Subject-Object Asymmetries in Zazaki Argument Ellipsis

undefined
 
RYAN WALTER SMITH
UNIVERSITY OF ARIZONA
1
ST
 NORTH AMERICAN CONFERENCE ON
IRANIAN LINGUISTICS
04/29/2017
 
Subject-object asymmetries in
Zazaki Argument Ellipsis:
A problem for the anti-agreement theory
 
Introduction
 
Many languages permit 
argument ellipsis (AE).
An argument may be null, permitting sloppy or
quantificational interpretations not attested with overt
pronouns.
In some languages (Persian), sloppy/quantificational
readings are not possible in subject position.
One explanation of this is that the absence of agreement in a
language permits AE in the first place (Saito 2007), and that
subject/object asymmetries arise due to subject-verb
agreement (Sener & Takahashi 2010; Sato & Karimi 2016).
 
Goal of the talk
 
I provide evidence from Zazaki (Northwestern
Iranian) against Saito’s 
anti-agreement theory 
of
AE.
Due to the split-ergative agreement pattern of Zazaki, the anti-
agreement theory predicts that AE should be possible with
subjects in the past tense, and with objects in the present.
This is not the case: Zazaki permits object AE, and disallows
subject AE, regardless of which argument is agreed with.
 
Overview
 
1.
Introduce argument ellipsis and subject/object
asymmetries therein.
2.
Discuss the anti-agreement theory and its merits.
3.
Introduce Zazaki AE and the problem it poses for
the anti-agreement idea.
4.
Discuss problems for other approaches
5.
Conclude with some possible alternatives.
 
Argument Ellipsis
 
Many languages exhibit argument ellipsis (AE):
arguments may be left unpronounced, leading to the
possibility of the types of strict/sloppy ambiguities
observed in cases of ellipsis.
These contrast with the use of an overt pronoun, which, in
most circumstances only permit strict readings.
Extensively studied in the context of East Asian languages like
Mandarin (Huang 1991) and Japanese (Hoji 1998; Tomioka
2003; akahashi 2008;).
 
Strict/Sloppy ambiguities in Japanese
 
(1) Taroo-wa   jibun-no sensei-o    mita
      Taroo-Top self-Gen room-Acc saw
      ‘Taro saw his teacher’
(2) Hanako-mo __ mita
      Hanako-also     saw
      Hanako also saw (her own or Taro’s teacher)’
(3) Hanako-mo    kare-o      mita
      Hanako-also  he-Acc       saw
     ‘Hanako also saw him’ (only Taro’s teacher)
 
Strict/Sloppy cont.
 
These are attested in the subject position in Japanese as well.
 
(4) Taroo-wa jibun-no   teian      -ga       saiyoo sareru          to
omotteiru
   Taroo-Top self-Gen proposal-Nom  accept do-pass-prs  C  think-prs
   ‘Taro thinks his proposal will be accepted’
(5) Hanako-mo __     saiyoo  sareru          to omotteiru
      Hanako-also        accept   do-pass-prs C think-prs
      ‘Hanako also thinks (Taro’s/her own proposal) will be accepted’
(6)  Hanako-mo  sore-ga      saiyoo   sareru          to omotteiru
       Hanako-also that-Nom  accept   do-pass-prs  C think-prs
       ‘Hanako also thinks it will be accepted’ (only Taro’s proposal)
 
Sloppy readings of null objects in Persian
 
Persian also permits argument ellipsis, showing the same
sloppy/strict ambiguity (Sato & Karimi 2016).
(7) Bahâr mo’allem-esh-o   dust    dâr-e
      Bahâr teacher-3.Sg-RÂ friend have-3.Sg
     ‘Bahar likes her teacher’
(8) Mohsen ham _ dust      dâr-e
      Mohsen also    friend  have-3.Sg
     ‘Mohsen also likes (his own/Bahâr’s teacher)’
(9) Mohsen ham un-o        dust    dâr-e
      Mohsen also 3.Sg-RÂ friend have-3.Sg
     ‘Mohsen also likes him/her’ (only Bahâr’s teacher)
 
 
The subject/object asymmetry in Persian AE
 
Unlike Japanese, however, sloppy readings are not generally
possible in subject position. A similar restriction is found in
Turkish (Sener & Takahashi 2010).
(10) Bahâr goft ke    dust-hâ-sh      miyân
        Bahar said that friend-Pl-3.Sg come-3.Pl
        ‘Bahar said that her friends are coming’
(11) Mohsen goft ke __ ne-miyâ-n
       Mohsen said that    Neg-come-3.Pl
      ‘Mohsen said they’re not coming’ (only Bahâr’s friends)
(12) Mohsen goft ke  unâ    ne-miyâ-n
       Mohsen said that 3.Pl   Neg-come-3.Pl
      ‘Mohsen said they’re not coming’ (only Bahâr’s friends)
 
 
 
Interim Recap and a Question
 
Japanese and Persian both permit AE.
They differ in that while Japanese permits AE in
subject and object position, Persian (as well as
Turkish) does not permit it in subject position
 
Why should this be?
 
Enter the anti-agreement theory
 
Saito (2007) proposes the anti-agreement theory of AE:
(13) The anti-agreement theory of argument ellipsis
             A language will allow argument ellipsis if it lacks
 
 phi-agreement with its arguments.
Languages like Japanese and Korean lack agreement, and thus allow
AE.
 
Languages like English possess subject-verb agreement (as well as
agreement between v and the object to assign accusative Case), and
thus lack AE entirely.
 
Anti-agreement: a success for Persian?
 
Languages like Persian (and Turkish) possess subject-
verb agreement.
 
As such, the anti-agreement theory correctly predicts
that AE will be unavailable in the subject position of
these languages, while permitting it in object position.
As such, Sener & Takahashi (2010) and Sato & Karimi (2016) have
argued that the anti-agreement theory receives support from Turkish
and Persian, respectively
 
But what if we expand the empirical domain a bit?
 
Enter Zazaki
 
Zazaki is a Northwestern Iranian language, spoken primarily in
eastern Turkey.
 
Zazaki permits AE: null objects are ambiguous between a strict and
sloppy reading.
 
(14) Muhsin malım-ē                      xo           vēnen-o
        Muhsin teacher-ez.3.sg.m     self         see-3.sg.m
        ‘Muhsin sees his teacher’
(15) Rıza ki      vēnen-o 
  
(16) Rıza ki     ey               vēnen-o
      Rıza also    see-3.sg.m 
 
        Rıza also 3.sg.m.obl   see-3.sg.m
     ‘Rıza also sees’ (strict/sloppy)        ‘Rıza also sees him’ (strict only)
 
Zazaki: Like Persian after all?
 
Like Persian and Turkish, Zazaki exhibits a subject/object asymmetry:
subjects do not permit sloppy readings.
 
(17)Muhsın-i                  vat   ke     dost-ē  
 
          xo     oda      ken-o        pak
       Muhsin-obl.sg.m said that  friend-ez.sg.m   self   room.f do-3.sg.m clean.m
     ‘Muhsin said that his friend cleans the room’
(18) Rıza-y    
 
           vat  ke      banyo-y                     k-en-o             pak
       
Rıza-obl.sg.m     said that    bathroom-obl.sg.m    do.3.sg.m       clean
      ‘Rıza said that cleans the bathroom’
 
(only Muhsin’s friend)
(19) Rıza-y              vat  ke    o                   banyo-y                   ken-o          pak
  
      
Rıza-obl.sg.m said that 3.sg.m.dir bathroom-obl.sg.m do-3.sg.m   clean
        ‘Rıza said that he cleans the bathroom’ (only Muhsin’s friend)
 
At first glance, this seems to offer further support for the anti-agreement
theory.
 
Zazaki split-ergativity and a prediction
 
Zazaki is 
split-ergative.
In the present, the verb agrees with the subject, but in the past,
it agrees with the 
object
.
 
The anti-agreement theory makes a prediction here:
in the past tense, the subject/object asymmetry
should be the 
reverse
 of the one in the present tense.
We should expect the 
object
 to fail to possess sloppy readings
in the past, while the 
subject 
should permit such sloppy
readings.
 
A failed prediction
 
This is not borne out!
 Null objects continue to possess
sloppy interpretations in the past tense, while null
subjects are unambiguous.
 
(20) Muhsin-i 
 
          dost-ē              xo    di-y
         Muhsin-obl.sg.m   friend-ez.3.pl  self  saw-3.pl
         ‘Muhsin saw his friends yesterday’
(21) Rıza-y 
 
                ki    di-y
        Rıza-obl.sg.m     also saw-3.pl
        ‘Rıza also saw (his own or Muhsin’s friends)’
 
A failed prediction, cont.
 
Subjects are unambiguous despite lack of agreement
(22)
 Muhsin-i              vat   ke    dost-ē                 xo     oda    kerd-e        pak-e
       Muhsin-obl.sg.m said that  friend-ez.sg.m self room.f did-3.sg.f. clean-sg.f
    
  ‘Muhsin said that his friend cleaned the room’
 
(23) Rıza-y    
 
           vat  ke      banyo       kerd                pak
         Rıza-obl.sg.m     said that   bathroom  did.3.sg.m     clean.sg.m
 
       ‘Rıza said that cleans the bathroom’   (only Muhsin’s friend)
 
The anti-agreement theory thus makes an incorrect prediction
about the distribution of AE in Zazaki!
 
Alternative approaches?
 
Saito’s approach is not the only theory of AE out
there.
 
Another idea has been presented by Ohtaki (2012):
that AE is only possible in languages with 
non-
fusional case morphology.
Japanese and Korean are highly agglutinative (
watashi-ga 
‘I-
nom’), and therefore allow AE.
English case morphology is fusional (I, my, me), so no AE!
 
More problems
 
Ohtaki’s approach isn’t fine-grained enough: ceteris
paribus, it predicts that a language will either have
AE or it won’t.
We shouldn’t expect to find languages where AE is possible in
some positions but not in others.
 
Even putting that aside, the theory makes the
incorrect prediction that Zazaki shouldn’t have AE,
since Zazaki case morphology is 
fusional.
Case, number, and gender are fused in pronouns (ez ‘1.sg.dir’,
m
ı ‘1.sg.obl’)
, and the same features are expressed in a single
morpheme on nouns.
 
Where to go from here?
 
There are a few possible directions to explore for AE
in these languages.
1.
Sato’s (2015) idea that subject/object asymmetries
arise from definiteness/specificity restrictions on
the subject in some languages.
2.
A null pronoun approach (Hoji 1998; Tomioka
2003): sloppy interpretations of null
subject/objects arise because null pronouns are
property anaphora
.
Connected to the fact that many (all?) of these languages have
bare number-neutral nominals.
 
Conclusion and future research
 
I have argued against Saito’s anti-agreement theory
of AE on the basis of evidence from Zazaki.
 
I have also argued against Ohtaki’s non-fusional case
morphology approach on the way.
 
Future research will look more closely at AE in
Zazaki (as well as Japanese and Persian),
manipulating factors like topicality and contextual
licensing to gain a deeper understanding of the
phenomenon
undefined
 
TO HEIDI HARLEY, ROBERT HENDERSON,
SIMIN KARIMI, RYOICHIRO KOBAYASHI, AND
YOSUKE SATO FOR DISCUSSION. TO ROYA
KABIRI, MOHSEN MAHDAVI MAZDEH, RANA
NABORS FOR PERSIAN JUDGMENTS. TO MY
CONSULTANT MESUT ASMEN KESKIN FOR HIS
ZAZAKI JUDGMENTS. AND TO AUDIENCES AT
THE UNIVERSITY OF ARIZONA AND AT NACIL1
FOR LISTENING!
 
THANK YOU!!
 
References
 
Huang, C. T. J. (1991). Remarks on the status of the null object. 
Principles and parameters in
comparative grammar
, 56-76.
Otani, K., & Whitman, J. (1991). V-raising and VP-ellipsis. 
Linguistic Inquiry
, 345-358.
Saito, M. (2007). Notes on East Asian Argument Ellipsis. 
Language Research 43(2)
, 203-227.
Sato, Y. (2015). Argument ellipsis in Javanese and voice agreement. 
Studia Linguistica
, 
69
(1), 58-
85.
Sato, Y., & Karimi, S. (2016). Subject-object asymmetries in Persian Argument Ellipsis and the
Anti-agreement Theory. 
Glossa: a journal of general linguistics 1(1).
Sener, S., & Takahashi, D. (2010). Ellipsis of arguments in Turkish and Japanese. 
Nanzan
Linguistics 6
, 79-99.
Takahashi, D. (2008). Quantificational null objects and argument ellipsis. 
Linguistic Inquiry
,
39
(2), 307-326.
Tomioka, S. (2003). The semantics of Japanese null pronouns and its cross-linguistic implications.
The interfaces: Deriving and interpreting omitted structures
, 
61
, 321.
 
Appendix: Quantificational Readings of AE
 
Takahashi (2008) points out that null arguments that
refer to quantified NPs are ambiguous between referring
to the same set of entities (the “E-type” reading) and a
reading where it refers to a different set of objects (the
“quantificational reading”).
 
(24) Taro-wa   san-nin-no   sensei-o        mi-ta
         Taro-Top three-cl-gen teacher-acc see-pst
        ‘Taro saw three teachers’
(25) Hanako-mo     __     mi-ta
         Hanako-also             see-pst
      ‘Hanako also saw (the same three or different teachers)’
 
Quantificational readings in Persian AE
 
Persian also permits this ambiguity.
 
(26) Mohsen   se-tâ        mo’allem-o   da’vat kard
         Mohsen   three-cl  teacher-râ     invite  did
        ‘Mohsen invited three teachers.’
 
(27) Royâ ham  __  da’vat   kard
         Royâ also          invite    did
         ‘Royâ also invited (the same or different set of
teachers’
 
No quantificational readings in subject position
 
As you might expect, Japanese permits
quantificational readings in subject position, but
Persian does not.
 
(28) Mohsen goft ke se-tâ dâneshju ingilisi mi-xun-an
        Mohsen said that three-cl student english imp-read-3.pl
       ‘Mohsen said that three students are studying English’
 
(29) Rahâ goft ke farânse mi-xun-an
        Rahâ said that French imp-read-3.pl
       ‘Rahâ said that they are studying French’ (E-type only)
 
Zazaki Quantificational AE in objects
 
Zazaki permits quantificational readings of null objects in both the
present and the past.
 
(30) Muhsın
 hirē   malım-an            dawet        k-en-o.
        Muhsin three teacher-obl.pl    invitation   do-pres.ind-3.sg.m.
       ‘Muhsin will invite three teachers’
(31) Rıza ki    dawet          k-en-o
      
 
Rıza also invitation  do-pres.ind-3.sg.m
      ‘Rıza will also invite’ (Quant / E-type)
 
(32) Muhsin-i 
 
         hirē    malım-i           dawet       kerd-i
      Muhsin-obl.sg.m. three  teacher-dir.pl invitation did-3.pl.
       ‘Muhsin invited three teachers’
(33) Rıza-y             ki     dawet    kerd-i
      Rıza-obl.sg.m also invitation did-3.pl
     ‘Rıza also invited’ (Quant/E-type)
 
 
 
 
 
 
No quantificational AE for Zazaki subjects
 
No quantificational readings in the subject position!
 
(34) Muhsin-i 
 
      vat  ke    hirē    ṭeleb-an           İngılızki   wend
  Muhsin-obl.sg.m said that three student-obl.pl  English    read.3.sg
   ‘Muhsin said that three students studied English’
(35) Rıza-y 
 
  vat  ke    Fransızki   wend
        Rıza-obl.sg.m said that French       read.3.sg
        ‘Rıza said that studied French’ (E-type only)
 
(36) Muhsin-i 
 
       vat  ke   hirē    ṭelebe-y           İngılızki       wanen-ē
       Muhsin-obl.sg.m said that three student-dir.pl  English        read-3.pl
       ‘Muhsin said that three students study English’
 
(37) Rıza-y             vat  ke   Fransızki wanen-ē
      Rıza-obl.sg.m said that French     read-3.pl
      ‘Rıza said that study French’ (E-type only)
 
 
 
 
Slide Note
Embed
Share

Many languages allow argument ellipsis (AE), where an argument can be omitted for sloppy or quantificational interpretations. Subject-object asymmetries arise in languages due to subject-verb agreement. This study presents evidence from Zazaki, a Northwestern Iranian language, challenging the anti-agreement theory of AE. Zazaki's split-ergative agreement pattern contradicts the predicted possibilities of AE, making it essential to reconsider current linguistic theories.

  • Asymmetries
  • Argument Ellipsis
  • Zazaki
  • Linguistics
  • Iranian

Uploaded on Aug 25, 2024 | 1 Views


Download Presentation

Please find below an Image/Link to download the presentation.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author. Download presentation by click this link. If you encounter any issues during the download, it is possible that the publisher has removed the file from their server.

E N D

Presentation Transcript


  1. Subject-object asymmetries in Zazaki Argument Ellipsis: A problem for the anti-agreement theory RYAN WALTER SMITH UNIVERSITY OF ARIZONA 1STNORTH AMERICAN CONFERENCE ON IRANIAN LINGUISTICS 04/29/2017

  2. Introduction Many languages permit argument ellipsis (AE). An argument may be null, permitting sloppy or quantificational interpretations not attested with overt pronouns. In some languages (Persian), sloppy/quantificational readings are not possible in subject position. One explanation of this is that the absence of agreement in a language permits AE in the first place (Saito 2007), and that subject/object asymmetries arise due to subject-verb agreement (Sener & Takahashi 2010; Sato & Karimi 2016).

  3. Goal of the talk I provide evidence from Zazaki (Northwestern Iranian) against Saito s anti-agreement theory of AE. Due to the split-ergative agreement pattern of Zazaki, the anti- agreement theory predicts that AE should be possible with subjects in the past tense, and with objects in the present. This is not the case: Zazaki permits object AE, and disallows subject AE, regardless of which argument is agreed with.

  4. Overview Introduce argument ellipsis and subject/object asymmetries therein. 2. Discuss the anti-agreement theory and its merits. 3. Introduce Zazaki AE and the problem it poses for the anti-agreement idea. 4. Discuss problems for other approaches 5. Conclude with some possible alternatives. 1.

  5. Argument Ellipsis Many languages exhibit argument ellipsis (AE): arguments may be left unpronounced, leading to the possibility of the types of strict/sloppy ambiguities observed in cases of ellipsis. These contrast with the use of an overt pronoun, which, in most circumstances only permit strict readings. Extensively studied in the context of East Asian languages like Mandarin (Huang 1991) and Japanese (Hoji 1998; Tomioka 2003; akahashi 2008;).

  6. Strict/Sloppy ambiguities in Japanese (1) Taroo-wa jibun-no sensei-o mita Taroo-Top self-Gen room-Acc saw Taro saw his teacher (2) Hanako-mo __ mita Hanako-also saw Hanako also saw (her own or Taro s teacher) (3) Hanako-mo Hanako-also he-Acc Hanako also saw him (only Taro s teacher) kare-o mita saw

  7. Strict/Sloppy cont. These are attested in the subject position in Japanese as well. (4) Taroo-wa jibun-no teian omotteiru Taroo-Top self-Gen proposal-Nom accept do-pass-prs C think-prs Taro thinks his proposal will be accepted -ga saiyoo sareru to (5) Hanako-mo __ saiyoo sareru Hanako-also accept do-pass-prs C think-prs Hanako also thinks (Taro s/her own proposal) will be accepted to omotteiru (6) Hanako-mo sore-ga Hanako-also that-Nom accept do-pass-prs C think-prs Hanako also thinks it will be accepted (only Taro s proposal) saiyoo sareru to omotteiru

  8. Sloppy readings of null objects in Persian Persian also permits argument ellipsis, showing the same sloppy/strict ambiguity (Sato & Karimi 2016). (7) Bah r mo allem-esh-o dust d r-e Bah r teacher-3.Sg-R friend have-3.Sg Bahar likes her teacher (8) Mohsen ham _ dust d r-e Mohsen also friend have-3.Sg Mohsen also likes (his own/Bah r s teacher) (9) Mohsen ham un-o dust d r-e Mohsen also 3.Sg-R friend have-3.Sg Mohsen also likes him/her (only Bah r s teacher)

  9. The subject/object asymmetry in Persian AE Unlike Japanese, however, sloppy readings are not generally possible in subject position. A similar restriction is found in Turkish (Sener & Takahashi 2010). (10) Bah r goft ke Bahar said that friend-Pl-3.Sg come-3.Pl Bahar said that her friends are coming dust-h -sh miy n (11) Mohsen goft ke __ ne-miy -n Mohsen said that Neg-come-3.Pl Mohsen said they re not coming (only Bah r s friends) (12) Mohsen goft ke un Mohsen said that 3.Pl Neg-come-3.Pl Mohsen said they re not coming (only Bah r s friends) ne-miy -n

  10. Interim Recap and a Question Japanese and Persian both permit AE. They differ in that while Japanese permits AE in subject and object position, Persian (as well as Turkish) does not permit it in subject position Why should this be?

  11. Enter the anti-agreement theory Saito (2007) proposes the anti-agreement theory of AE: (13) The anti-agreement theory of argument ellipsis A language will allow argument ellipsis if it lacks phi-agreement with its arguments. Languages like Japanese and Korean lack agreement, and thus allow AE. Languages like English possess subject-verb agreement (as well as agreement between v and the object to assign accusative Case), and thus lack AE entirely.

  12. Anti-agreement: a success for Persian? Languages like Persian (and Turkish) possess subject- verb agreement. As such, the anti-agreement theory correctly predicts that AE will be unavailable in the subject position of these languages, while permitting it in object position. As such, Sener & Takahashi (2010) and Sato & Karimi (2016) have argued that the anti-agreement theory receives support from Turkish and Persian, respectively But what if we expand the empirical domain a bit?

  13. Enter Zazaki Zazaki is a Northwestern Iranian language, spoken primarily in eastern Turkey. Zazaki permits AE: null objects are ambiguous between a strict and sloppy reading. (14) Muhsin mal m- Muhsin teacher-ez.3.sg.m self Muhsin sees his teacher xo v nen-o see-3.sg.m (15) R za ki R za also see-3.sg.m R za also sees (strict/sloppy) R za also sees him (strict only) v nen-o (16) R za ki R za also 3.sg.m.obl see-3.sg.m ey v nen-o

  14. Zazaki: Like Persian after all? Like Persian and Turkish, Zazaki exhibits a subject/object asymmetry: subjects do not permit sloppy readings. (17)Muhs n-i vat ke Muhsin-obl.sg.m said that friend-ez.sg.m self room.f do-3.sg.m clean.m Muhsin said that his friend cleans the room dost- xo oda ken-o pak (18) R za-y R za-obl.sg.m R za said that cleans the bathroom vat ke said that bathroom-obl.sg.m banyo-y k-en-o pak do.3.sg.m clean (only Muhsin s friend) (19) R za-y vat ke R za-obl.sg.m said that 3.sg.m.dir bathroom-obl.sg.m do-3.sg.m clean R za said that he cleans the bathroom (only Muhsin s friend) o banyo-y ken-o pak At first glance, this seems to offer further support for the anti-agreement theory.

  15. Zazaki split-ergativity and a prediction Zazaki is split-ergative. In the present, the verb agrees with the subject, but in the past, it agrees with the object. The anti-agreement theory makes a prediction here: in the past tense, the subject/object asymmetry should be the reverse of the one in the present tense. We should expect the object to fail to possess sloppy readings in the past, while the subject should permit such sloppy readings.

  16. A failed prediction This is not borne out! Null objects continue to possess sloppy interpretations in the past tense, while null subjects are unambiguous. (20) Muhsin-i Muhsin-obl.sg.m friend-ez.3.pl self saw-3.pl Muhsin saw his friends yesterday dost- xo di-y (21) R za-y R za-obl.sg.m R za also saw (his own or Muhsin s friends) ki di-y also saw-3.pl

  17. A failed prediction, cont. Subjects are unambiguous despite lack of agreement (22) Muhsin-i vat ke Muhsin-obl.sg.m said that friend-ez.sg.m self room.f did-3.sg.f. clean-sg.f Muhsin said that his friend cleaned the room dost- xo oda kerd-e pak-e (23) R za-y R za-obl.sg.m R za said that cleans the bathroom (only Muhsin s friend) vat ke said that bathroom did.3.sg.m clean.sg.m banyo kerd pak The anti-agreement theory thus makes an incorrect prediction about the distribution of AE in Zazaki!

  18. Alternative approaches? Saito s approach is not the only theory of AE out there. Another idea has been presented by Ohtaki (2012): that AE is only possible in languages with non- fusional case morphology. Japanese and Korean are highly agglutinative (watashi-ga I- nom ), and therefore allow AE. English case morphology is fusional (I, my, me), so no AE!

  19. More problems Ohtaki s approach isn t fine-grained enough: ceteris paribus, it predicts that a language will either have AE or it won t. We shouldn t expect to find languages where AE is possible in some positions but not in others. Even putting that aside, the theory makes the incorrect prediction that Zazaki shouldn t have AE, since Zazaki case morphology is fusional. Case, number, and gender are fused in pronouns (ez 1.sg.dir , m 1.sg.obl ), and the same features are expressed in a single morpheme on nouns.

  20. Where to go from here? There are a few possible directions to explore for AE in these languages. 1. Sato s (2015) idea that subject/object asymmetries arise from definiteness/specificity restrictions on the subject in some languages. 2. A null pronoun approach (Hoji 1998; Tomioka 2003): sloppy interpretations of null subject/objects arise because null pronouns are property anaphora. Connected to the fact that many (all?) of these languages have bare number-neutral nominals.

  21. Conclusion and future research I have argued against Saito s anti-agreement theory of AE on the basis of evidence from Zazaki. I have also argued against Ohtaki s non-fusional case morphology approach on the way. Future research will look more closely at AE in Zazaki (as well as Japanese and Persian), manipulating factors like topicality and contextual licensing to gain a deeper understanding of the phenomenon

  22. THANK YOU!! TO HEIDI HARLEY, ROBERT HENDERSON, SIMIN KARIMI, RYOICHIRO KOBAYASHI, AND YOSUKE SATO FOR DISCUSSION. TO ROYA KABIRI, MOHSEN MAHDAVI MAZDEH, RANA NABORS FOR PERSIAN JUDGMENTS. TO MY CONSULTANT MESUT ASMEN KESKIN FOR HIS ZAZAKI JUDGMENTS. AND TO AUDIENCES AT THE UNIVERSITY OF ARIZONA AND AT NACIL1 FOR LISTENING!

  23. References Huang, C. T. J. (1991). Remarks on the status of the null object. Principles and parameters in comparative grammar, 56-76. Otani, K., & Whitman, J. (1991). V-raising and VP-ellipsis. Linguistic Inquiry, 345-358. Saito, M. (2007). Notes on East Asian Argument Ellipsis. Language Research 43(2), 203-227. Sato, Y. (2015). Argument ellipsis in Javanese and voice agreement. Studia Linguistica, 69(1), 58- 85. Sato, Y., & Karimi, S. (2016). Subject-object asymmetries in Persian Argument Ellipsis and the Anti-agreement Theory. Glossa: a journal of general linguistics 1(1). Sener, S., & Takahashi, D. (2010). Ellipsis of arguments in Turkish and Japanese. Nanzan Linguistics 6, 79-99. Takahashi, D. (2008). Quantificational null objects and argument ellipsis. Linguistic Inquiry, 39(2), 307-326. Tomioka, S. (2003). The semantics of Japanese null pronouns and its cross-linguistic implications. The interfaces: Deriving and interpreting omitted structures, 61, 321.

  24. Appendix: Quantificational Readings of AE Takahashi (2008) points out that null arguments that refer to quantified NPs are ambiguous between referring to the same set of entities (the E-type reading) and a reading where it refers to a different set of objects (the quantificational reading ). (24) Taro-wa san-nin-no sensei-o mi-ta Taro-Top three-cl-gen teacher-acc see-pst Taro saw three teachers (25) Hanako-mo Hanako-also see-pst Hanako also saw (the same three or different teachers) __ mi-ta

  25. Quantificational readings in Persian AE Persian also permits this ambiguity. (26) Mohsen se-t Mohsen three-cl teacher-r Mohsen invited three teachers. mo allem-o da vat kard invite did (27) Roy ham __ da vat kard Roy also invite did Roy also invited (the same or different set of teachers

  26. No quantificational readings in subject position As you might expect, Japanese permits quantificational readings in subject position, but Persian does not. (28) Mohsen goft ke se-t d neshju ingilisi mi-xun-an Mohsen said that three-cl student english imp-read-3.pl Mohsen said that three students are studying English (29) Rah goft ke far nse mi-xun-an Rah said that French imp-read-3.pl Rah said that they are studying French (E-type only)

  27. Zazaki Quantificational AE in objects Zazaki permits quantificational readings of null objects in both the present and the past. (30) Muhs n hir mal m-an dawet Muhsin three teacher-obl.pl Muhsin will invite three teachers k-en-o. invitation do-pres.ind-3.sg.m. (31) R za ki R za also invitation do-pres.ind-3.sg.m R za will also invite (Quant / E-type) dawet k-en-o (32) Muhsin-i Muhsin-obl.sg.m. three teacher-dir.pl invitation did-3.pl. Muhsin invited three teachers hir mal m-i dawet kerd-i (33) R za-y ki R za-obl.sg.m also invitation did-3.pl R za also invited (Quant/E-type) dawet kerd-i

  28. No quantificational AE for Zazaki subjects No quantificational readings in the subject position! (34) Muhsin-i Muhsin-obl.sg.m said that three student-obl.pl English read.3.sg Muhsin said that three students studied English vat ke hir t eleb-an ng l zki wend (35) R za-y R za-obl.sg.m said that French read.3.sg R za said that studied French (E-type only) vat ke Frans zki wend (36) Muhsin-i Muhsin-obl.sg.m said that three student-dir.pl English read-3.pl Muhsin said that three students study English vat ke hir t elebe-y ng l zki wanen- (37) R za-y vat ke Frans zki wanen- R za-obl.sg.m said that French read-3.pl R za said that study French (E-type only)

More Related Content

giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#