Exploring the Unique Features of the Polish Language

 
The Polish
language and PIE
Diacritics, Palatalizations, et
cetera.
 
Annaliese Holden
CLAS196A
 
A little background
 
Polish is a modern language, in Fortson’s
Balto-Slavic chapter, it is identified as West
Slavic.
-Of the Slavic languages, Polish is the third-
largest spoken language. (
Fortson 18.48
)
-Polish descends from Proto-Balto-Slavic,
which is the ‘middleman’ from PIE
(
PIE -> Proto-Balto-Slavic (PBS) -> Polish
)
 
The Polish alphabet and its differences
 
Polish is written in the standard Latin alphabet, with a few exceptions.
The diacritical exceptions are 
ą
, 
ć
, 
ę
, 
ł
, 
ń
, 
ó
, 
ś
, 
ź
, 
ż. 
I will explain the diacritics and how they originated in
an upcoming slide.
Some of these are nasalized vowels, and some are palatal consonants, both of which the Latin alphabet
was not equipped to describe.
The letters q, v, and x are not considered part of the alphabet either, only in words that are borrowed
from other languages.
A ‘q’ sound would be made with the consonant pair ‘kw’ (example: 
qu
alification vs. 
kw
alifikacje)
A ‘v’ sound is simply replaced, made by the letter ‘w’ (example: 
W
arsza
w
a, the capital city)
A ‘x’ sound is replicated by ‘ks’ [example: te
ks
t vs. te
x
t (message)]
 
Pronounced: 
v
ar-SHA
V
-ah
 
The ‘ogonek’ and nasalized vowels
 
This diacritical mark literally translates to ‘little tail’ from Polish.
You can see it in the letters 
ą 
and 
ę. Ę 
is a nasalized ‘e’, while 
ą 
is a nasalized ‘o’.
-
Ą 
is not a nasalized ‘a’ because of a vowel shift, evolved in turn from the merged nasal *
ę
 and *
ǫ
 of Late Proto-Slavic.
-
I know what you’re thinking, nasalized vowels? Yes, Polish has these! The nasal usually assimilates with the following
consonant.   
Ą  
is pronounced like r
en
dez-vous, and 
ę 
like ‘owh’ (this is the closest I can transliterate a nasal, it
ultimately depends on the following letter!)
-
PIE sequences of  *an ,*in, *en, or *im, *em, *om would become 
ą 
and 
ę.
-
Examples of descent from PIE: *ĝ
om
bho- 
‘tooth’
 -> Polish ‘
z
ą
b’, *
ĝh
an
s- ‘
goose
’ -> Polish ‘g
ę
ś’
-
According to Fortson, Polish is an exception to the Slavic languages’ tendencies to denasalize. (
Fortson 18.32
)
-
Here are some links to Wikipedia pronunciations:
 
 
Pl-mąż.ogg
 
pronounces 
mąż
, the word for husband
 
Pl-mogę.ogg
 
pronounces 
mogę
, the 1st person singular of ‘to be able to’
 
The ‘kreska’ and palatal consonants
 
Found over 
ć, ń, ó, ś, ź
 and through the letter in 
ł.
 
ć, ń, ś, ź
 are palatal consonants, with their own unique sounds separate from their unaccented counterparts.
Because Balto Slavic is a satem branch, all plain velars 
*k, *g, *gh,
 and labiovelars 
*k
w
, *g
w
, *g
w
h
 became the plain velars 
k
 and 
g
.
(
Fortson 18.4
)
Palatal consonants are HUGELY important in Balto-Slavic languages and occurred in three movements. (
Fortson 18.25
)
-
The First Palatalization
 changed the velars 
k, g, x 
before *i or a front vowel 
to
 ć, ź (later, ż), ś.
Example: PBS *slu
g
-iti ‘
to serve
’ -> Polish słu
ż
-
The Second Palatalization
 changed 
k, g, x
 before 
é
Example: PIE *
k
w
oi-neh
2
 
‘price’
 -> PBS *
k
éna -> Polish 
c
ena
-
The Third Palatalization 
changed k, g, x before most vowels and after 
i
 or 
ę.
 However, this step is far more sporadic,
according to Fortson.  It does not appear to apply to Polish as much as other Slavic languages.
Example: PIE *
k̂r̥d-i
k
o- -> PBS *sridi
k
o -> Polish serdusz
k
o
 
Palatal consonants cont.
 
 
English equivalent: ‘
ch
eer’
English equivalent: ‘
j
eep’
English equivalent: ‘
sh
e’
English equivalent: ‘a
z
ure’
English equivalent: ‘ca
ny
on’
 
Examples:
Mierzy
ć
to disgust
Dz
ia
dz
io ‘
grandfather
Dzi
ś 
‘today’
Łód
ź 
(city in Poland)
Da
n
ia ‘dishes’
 
The letter 
Ł
 
I mentioned previously that the Polish letter 
w
 makes the sound of a 
v
… so what
makes the sound of a 
w
?
The answer is Ł, or L with stroke. It was formerly used to distinguish velarized (‘dark’) L from ‘clear’ L. Now, it
resembles the English w (
w
ater)
Example: PIE *(s)mal ‘
small
’- -> PBS *malu -> Polish mały.
So, it can be seen that descending from PIE, ł continued to just be a version of L. However, from Wikipedia:
“In modern Polish, ⟨Ł⟩ is normally pronounced /w/ (exactly as 
w
 in English as a consonant, as in 
wet
).
 This
pronunciation first appeared among Polish lower classes in the 16th century.
 It was considered an 
uncultured
accent
 by the upper classes (who pronounced ⟨Ł⟩ as /ɫ/) until the mid-20th century when 
this distinction
gradually began to fade
.” 
(“Ł.” 
Wikipedia
, Wikimedia Foundation, 20 Jan. 2020, en.wikipedia.org/wiki/Ł.
)
Fun fact: Even today in Poland, you will occasionally encounter older folk who pronounce the velar L as 
/ɫ/, similar to how some
older-age English speakers pronounce an ‘h’ in front of words beginning with ‘wh’, like in Old English ( ‘hwhat’, ‘hwhere’, ‘hwhite’
)
 
Examples of PIE roots to Polish
 
Some PIE roots that we are familiar with carried very clearly through PBS to Polish,
for example:
PIE 
*dóm
house
’ -> Polish 
dom
P
I
E
 
*
w
k
w
o
s
 
w
o
l
f
 
-
>
 
P
o
l
i
s
h
 
w
i
l
k
PIE
 *wódr̥ 
water’
 -> Polish 
woda
 
Examples of PIE roots to Polish, cont.
 
Some roots carried over, although not as clearly. For example:
‘Brother’
PIE 
*bʰréh₂tēr
 -> Proto-Balto-Slavic 
 
*brā́ˀtē
 
-> Polish
 
brat 
(
Wiktionary
)
How did this change occur?
 Let’s begin with 
 bʰ.
-
Balto-Slavic merged aspirated and unaspirated voice stops, so 
 simply became 
b, 
leading to
*bréh₂tēr. (Fortson 18.3)
-
Laryngeals disappear, but in the first syllable 
after a vowel
, become *a, leading 
bréh₂tēr 
to 
bratēr.
(
Fortson 18.13
)
-
In Slavic, the ’
ēr’
 became the hard sign ‘er goljam’, 
 
ъ. This does not exist in Polish, so the hard sign
simply dropped and became Polish 
brat
. (
Wiki: Hard sign
)
 
(fun excuse to call your brother a brat)
 
Exercises!
 
1.
Based off the information about the palatalized consonants and nasalized
vowels, what became of the following PIE letters?
a.
Velarized L          b.  Nasalized ‘o’          c. *g before an *i or a front vowel
2. 
 
Based off of the information of the PIE roots to Polish slides, and what
happened to laryngeals in the descent from PIE, as well as the collapse of velars
and labiovelars;
What do you think the outcome of 
*h
3
ók
w
s
 
‘eye’ 
is in Polish?
 
Exercise answers!
 
1.
a.
Velarized L became Ł, or L with stroke
b.
Nasalized ‘o’ became 
ą, or a with ogonek
c.
*g before *i or a front vowel became 
ź or ż (First Palatalization!)
2.  The outcome of 
*h
3
ók
w
s
 
‘eye’ 
in Polish is ‘oko’. (Also would accept ‘okos’)
Remember that laryngeals disappear, and because *h
3
 
precedes
 the vowel,
does not color to *a, leaving 
*ok
w
os
.
The labiovelar 
k
w
 collapses into 
k
, leaving 
*okos.
I have no explanation for the dropped *s, however, one can clearly ascertain
that the two roots are related from the steps taken above.
 
Questions? Comments?
 
Anyone feel confident enough to try and pronounce some Polish words? :)
 
Citations
 
References:
“Ą.” 
Wikipedia
, Wikimedia Foundation, 20 Mar. 2020, en.wikipedia.org/wiki/Ą.
“Ę.” 
Wikipedia
, Wikimedia Foundation, 17 Feb. 2020, en.wikipedia.org/wiki/Ę.
Fortson, Benjamin W. 
Indo-European Language and Culture: an Introduction
. 2nd ed.,
Wiley-Blackwell, 2010.
“Ł.” 
Wikipedia
, Wikimedia Foundation, 20 Jan. 2020, en.wikipedia.org/wiki/Ł.
“Mały.” 
Wiktionary
, en.wiktionary.org/wiki/mały#Polish.
“Ogonek.” 
Wikipedia
, Wikimedia Foundation, 22 Feb. 2020,
en.wikipedia.org/wiki/Ogonek.
“Polish Orthography.” 
Wikipedia
, Wikimedia Foundation, 9 Nov. 2019,
en.wikipedia.org/wiki/Polish_orthography.
“Proto-Slavic.” 
Wikipedia
, Wikimedia Foundation, 7 Apr. 2020,
en.wikipedia.org/wiki/Proto-Slavic.
 
Images:
 
“Https://Crazypolishguy.files.wordpress.com/2015/01/Polish-Letters.gif.”
Https://Crazypolishguy.files.wordpress.com/2015/01/Polish-Letters.gif
.
“Https://Upload.wikimedia.org/Wikipedia/Commons/6/67/Slavic_languages.Jpg.”
Https://Upload.wikimedia.org/Wikipedia/Commons/6/67/Slavic_languages.Jpg
,
Wikimedia.
 
Slide Note
Embed
Share

Polish, a West Slavic language, boasts a distinctive alphabet with diacritics like ogonek and kreska. Nasalized vowels and palatal consonants set Polish apart, showcasing its rich linguistic heritage from Proto-Balto-Slavic to PIE roots.

  • Polish Language
  • Slavic Linguistics
  • Diacritics
  • Nasalized Vowels
  • Palatal Consonants

Uploaded on Sep 22, 2024 | 0 Views


Download Presentation

Please find below an Image/Link to download the presentation.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author. Download presentation by click this link. If you encounter any issues during the download, it is possible that the publisher has removed the file from their server.

E N D

Presentation Transcript


  1. The Polish language and PIE Diacritics, Palatalizations, et cetera. Annaliese Holden CLAS196A

  2. A little background Polish is a modern language, in Fortson s Balto-Slavic chapter, it is identified as West Slavic. -Of the Slavic languages, Polish is the third- largest spoken language. (Fortson 18.48) -Polish descends from Proto-Balto-Slavic, which is the middleman from PIE (PIE -> Proto-Balto-Slavic (PBS) -> Polish)

  3. The Polish alphabet and its differences Polish is written in the standard Latin alphabet, with a few exceptions. The diacritical exceptions are , , , , , , , , . I will explain the diacritics and how they originated in an upcoming slide. Some of these are nasalized vowels, and some are palatal consonants, both of which the Latin alphabet was not equipped to describe. The letters q, v, and x are not considered part of the alphabet either, only in words that are borrowed from other languages. A q sound would be made with the consonant pair kw (example: qualification vs. kwalifikacje) A v sound is simply replaced, made by the letter w (example: Warszawa, the capital city) Pronounced: var-SHAV-ah A x sound is replicated by ks [example: tekst vs. text (message)]

  4. The ogonek and nasalized vowels This diacritical mark literally translates to little tail from Polish. You can see it in the letters and . is a nasalized e , while is a nasalized o . - is not a nasalized a because of a vowel shift, evolved in turn from the merged nasal * and * of Late Proto-Slavic. - I know what you re thinking, nasalized vowels? Yes, Polish has these! The nasal usually assimilates with the following consonant. is pronounced like rendez-vous, and like owh (this is the closest I can transliterate a nasal, it ultimately depends on the following letter!) - PIE sequences of *an ,*in, *en, or *im, *em, *om would become and . - Examples of descent from PIE: * ombho- tooth -> Polish z b , * hans- goose -> Polish g - According to Fortson, Polish is an exception to the Slavic languages tendencies to denasalize. (Fortson 18.32) Pl-mog .ogg pronounces mog , the 1st person singular of to be able to - Here are some links to Wikipedia pronunciations: Pl-m .ogg pronounces m , the word for husband

  5. The kreska and palatal consonants Found over , , , , and through the letter in . , , , are palatal consonants, with their own unique sounds separate from their unaccented counterparts. Because Balto Slavic is a satem branch, all plain velars *k, *g, *gh, and labiovelars *kw, *gw, *gwh became the plain velars k and g. (Fortson 18.4) Palatal consonants are HUGELY important in Balto-Slavic languages and occurred in three movements. (Fortson 18.25) - The First Palatalization changed the velars k, g, x before *i or a front vowel to , (later, ), . Example: PBS *slug-iti to serve -> Polish s u y The Second Palatalization changed k, g, x before Example: PIE *kwoi-neh2 price -> PBS *k na -> Polish cena The Third Palatalization changed k, g, x before most vowels and after i or . However, this step is far more sporadic, according to Fortson. It does not appear to apply to Polish as much as other Slavic languages. Example: PIE *k r d-iko- -> PBS *sridiko -> Polish serduszko - -

  6. Palatal consonants cont. English equivalent: cheer English equivalent: jeep English equivalent: she English equivalent: azure English equivalent: canyon Examples: Mierzy to disgust Dziadzio grandfather Dzi today d (city in Poland) Dania dishes

  7. The letter I mentioned previously that the Polish letter w makes the sound of a v so what makes the sound of a w? The answer is , or L with stroke. It was formerly used to distinguish velarized ( dark ) L from clear L. Now, it resembles the English w (water) Example: PIE *(s)mal small - -> PBS *malu -> Polish ma y. So, it can be seen that descending from PIE, continued to just be a version of L. However, from Wikipedia: In modern Polish, is normally pronounced /w/ (exactly as w in English as a consonant, as in wet). This pronunciation first appeared among Polish lower classes in the 16th century. It was considered an uncultured accent by the upper classes (who pronounced as / /) until the mid-20th century when this distinction gradually began to fade. ( . Wikipedia, Wikimedia Foundation, 20 Jan. 2020, en.wikipedia.org/wiki/ .) Fun fact: Even today in Poland, you will occasionally encounter older folk who pronounce the velar L as / /, similar to how some older-age English speakers pronounce an h in front of words beginning with wh , like in Old English ( hwhat , hwhere , hwhite )

  8. Examples of PIE roots to Polish Some PIE roots that we are familiar with carried very clearly through PBS to Polish, for example: PIE *d m house -> Polish dom PIE *wl kwos wolf -> Polish wilk PIE *w dr water -> Polish woda

  9. Examples of PIE roots to Polish, cont. Some roots carried over, although not as clearly. For example: Brother (fun excuse to call your brother a brat) PIE *b r h t r -> Proto-Balto-Slavic *br t -> Polish brat (Wiktionary) How did this change occur? Let s begin with b . - Balto-Slavic merged aspirated and unaspirated voice stops, so b simply became b, leading to *br h t r. (Fortson 18.3) Laryngeals disappear, but in the first syllable after a vowel, become *a, leading br h t r to brat r. (Fortson 18.13) In Slavic, the r became the hard sign er goljam , . This does not exist in Polish, so the hard sign simply dropped and became Polish brat. (Wiki: Hard sign) - -

  10. Exercises! 1. Based off the information about the palatalized consonants and nasalized vowels, what became of the following PIE letters? a. Velarized L b. Nasalized o c. *g before an *i or a front vowel 2. happened to laryngeals in the descent from PIE, as well as the collapse of velars and labiovelars; Based off of the information of the PIE roots to Polish slides, and what What do you think the outcome of *h3 kws eye is in Polish?

  11. Exercise answers! 1. a. Velarized L became , or L with stroke b. Nasalized o became , or a with ogonek c. *g before *i or a front vowel became or (First Palatalization!) 2. The outcome of *h3 kws eye in Polish is oko . (Also would accept okos ) Remember that laryngeals disappear, and because *h3precedes the vowel, does not color to *a, leaving *okwos. The labiovelar kwcollapses into k, leaving *okos. I have no explanation for the dropped *s, however, one can clearly ascertain that the two roots are related from the steps taken above.

  12. Questions? Comments? Anyone feel confident enough to try and pronounce some Polish words? :)

  13. Citations Images: References: . Wikipedia, Wikimedia Foundation, 20 Mar. 2020, en.wikipedia.org/wiki/ . Https://Crazypolishguy.files.wordpress.com/2015/01/Polish-Letters.gif. Https://Crazypolishguy.files.wordpress.com/2015/01/Polish-Letters.gif. Https://Upload.wikimedia.org/Wikipedia/Commons/6/67/Slavic_languages.Jpg. Https://Upload.wikimedia.org/Wikipedia/Commons/6/67/Slavic_languages.Jpg, Wikimedia. . Wikipedia, Wikimedia Foundation, 17 Feb. 2020, en.wikipedia.org/wiki/ . Fortson, Benjamin W. Indo-European Language and Culture: an Introduction. 2nd ed., Wiley-Blackwell, 2010. . Wikipedia, Wikimedia Foundation, 20 Jan. 2020, en.wikipedia.org/wiki/ . Ma y. Wiktionary, en.wiktionary.org/wiki/ma y#Polish. Ogonek. Wikipedia, Wikimedia Foundation, 22 Feb. 2020, en.wikipedia.org/wiki/Ogonek. Polish Orthography. Wikipedia, Wikimedia Foundation, 9 Nov. 2019, en.wikipedia.org/wiki/Polish_orthography. Proto-Slavic. Wikipedia, Wikimedia Foundation, 7 Apr. 2020, en.wikipedia.org/wiki/Proto-Slavic.

More Related Content

giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#