Transnational Digital Citizens Dialogue Directional Slides

 
T
r
a
n
s
n
a
t
i
o
n
a
l
 
D
i
g
i
t
a
l
 
C
i
t
i
z
e
n
s
 
D
i
a
l
o
g
u
e
.
D
i
r
e
c
t
i
o
n
a
l
 
s
l
i
d
e
s
 
f
o
r
 
g
u
i
d
i
n
g
 
c
i
t
i
z
e
n
s
.
Slides– Document 23
 
Slide 3: 
 
„Welcome slide“ in different lan
guages
Slides 4-7:
 
Technical instructions:
 
Slide 3: 
 
The most important symbols in Zoom
Slide 4: 
 
Zoom instructions to guide the citizens
Slides 5+6:
 
In case of technical problems
Slides 8-12: 
 
The dialogue process
Slide 7: 
 
Short version of the agenda
Slide 8: 
 
Explanation of the three different settings
Slide 9: 
 
How 
to switch the sessions
Slide 10: 
 
This room is currently not active”
Slide 11:
 
 Explanation of the interpretation
Slide 13:
 
The chat function
T
r
a
n
s
n
a
t
i
o
n
a
l
 
D
i
g
i
t
a
l
 
C
i
t
i
z
e
n
s
 
D
i
a
l
o
g
u
e
.
D
i
r
e
c
t
i
o
n
a
l
 
s
l
i
d
e
s
 
f
o
r
 
g
u
i
d
i
n
g
 
c
i
t
i
z
e
n
s
 
Welcome to the digital citizen dialogue!
Velkommen til den digitale borgerdialog!
Herzlich willkommen zum Digitalen Bürgerdialog!
Benvenuto nel dialogo cittadino digitale!
Sveiki atvykę į skaitmeninį dialogą su piliečiais
!
We will start at 18:30 CET.
Vi starter kl. 18:30.
Wir beginnen um 18:30 Uhr.
Iniziamo alle 18:30.
Pradedame 18:30 CET.
Velkommen
Willkommen
Welcome
Benvenuto
Sveiki
 
Please turn on your camera – just click
on the camera symbol.
T
h
e
 
m
o
s
t
 
i
m
p
o
r
t
a
n
t
 
s
y
m
b
o
l
s
 
i
n
 
Z
o
o
m
Your microphone is muted during plenary sessions.
Please make sure that both your first and last name are indicated, as well as your
country by means of a two-letter country code.
E
x
a
m
p
l
e
:
 
P
a
t
r
i
c
k
 
J
o
h
n
s
o
n
 
 
I
E
 
I
n
s
e
r
t
 
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
 
c
o
u
n
t
r
y
 
c
o
d
e
:
 
D
E
/
D
K
/
I
E
/
I
T
/
L
T
Please click on the ‚globe‘ symbol and select your own language!
 
Please switch on your camera picture
Tænd venligst dit kamerabillede.
Bitte schalten Sie ihr Kamerabild ein.
Si prega di accendere la Videocamera.
Įjunkite kameros vaizdą.
In the plenum the microphone is muted.
Mikrofonen er slået fra i plenarmødet.
Im Plenum ist das Mikrofon stummgeschaltet.
In plenaria il microfono è in muto.
Plenariniame posėdyje mikrofonas nutildytas
.
Please select your mother tongue!
Vælg dit modersmål!
Bitte wählen Sie Ihre Muttersprache aus!
Seleziona la tua madrelingua!
Pasirinkite savo gimtąją kalbą!
Velkommen
Willkommen
Welcome
Benvenuto
Sveiki
The interpreting only starts at the official start. 
Tolkning begynder ikke før den officielle
start. 
Das Dolmetschen startet erst zum offiziellen Beginn. 
L'interpretazione inizierà
solo alla partenza ufficiale. 
Vertimas žodžiu 
prasidės tik nuo renginio pradžios
.
 
Please turn on your camera – just click
on the camera symbol.
W
e
l
c
o
m
e
 
t
o
 
t
h
e
 
T
r
a
n
s
n
a
t
i
o
n
a
l
 
D
i
g
i
t
a
l
 
C
i
t
i
z
e
n
s
 
D
i
a
l
o
g
u
e
!
T
h
e
 
m
o
s
t
 
i
m
p
o
r
t
a
n
t
 
s
y
m
b
o
l
s
 
i
n
 
Z
o
o
m
Your microphone is muted during plenary sessions.
Please make sure that both your first and last name are indicated, as well as your
country by means of a two-letter country code.
E
x
a
m
p
l
e
:
 
P
a
t
r
i
c
k
 
J
o
h
n
s
o
n
 
 
I
E
 
I
n
s
e
r
t
 
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
 
c
o
u
n
t
r
y
 
c
o
d
e
:
 
D
E
/
D
K
/
I
E
/
I
T
/
L
T
Please click on the ‚globe‘ symbol and select your own language!
 
Dieser Raum ist aktuell nicht aktiv.
Bitte wählen Sie den richtigen Link aus Ihrer Liste.
Dette rum er i øjeblikket ikke aktivt.
Vælg det rigtige link fra din liste.
This room is currently not active.
Please select the correct link from your list.
Questa stanza non è attualmente attiva.
Selezionate il link corretto dalla vostra lista.
Šis kambarys šiuo metu neaktyvus.
Pasirinkite teisingą nuorodą iš savo sąrašo.
Deutsch
English
Italiano
Lietuviškai
Dansk
 
Note: the times below are indicated using the Central European Time zone (CET).
In order to arrive at Irish local time: -1.
In order to arrive at Lithuanian local time: +1.
Please join the meeting room 30 minutes before the start of each day, thank you
!
2
7
 
O
c
t
o
b
e
r
:
1
8
:
3
0
 
 
2
0
:
0
0
 
C
E
T
:
-
 
W
e
l
c
o
m
e
 
a
n
d
 
i
n
t
r
o
d
u
c
t
i
o
n
 
- Getting to know each other and exchanging experiences
2
9
 
O
c
t
o
b
e
r
:
1
8
:
0
0
 
 
2
0
:
1
5
 
C
E
T
:
-
 
T
o
p
i
c
 
g
r
o
u
p
 
a
n
d
 
t
a
b
l
e
 
g
r
o
u
p
 
d
i
s
c
u
s
s
i
o
n
s
3
0
 
O
c
t
o
b
e
r
:
0
9
:
3
0
 
 
1
2
:
4
5
 
C
E
T
- Plenary and table group discussions, incl. break
1
4
:
4
5
 
 
1
6
:
1
5
 
C
E
T
 
- Dialogue with 
VIP
 (e. g. EU Commissioners X and Y)
 
1.
P
l
e
n
a
r
y
:
 
9
0
 
p
a
r
t
i
c
i
p
a
n
t
s
 
f
r
o
m
 
f
i
v
e
 
c
o
u
n
t
r
i
e
s
2.
T
o
p
i
c
 
G
r
o
u
p
s
:
 
t
h
r
e
e
 
g
r
o
u
p
s
 
w
o
r
k
i
n
g
 
i
n
 
p
a
r
a
l
l
e
l
 
o
n
 
t
h
e
t
o
p
i
c
s
 
o
f
 
D
e
m
o
c
r
a
t
i
c
,
 
D
i
g
i
t
a
l
 
a
n
d
 
G
r
e
e
n
 
E
u
r
o
p
e
r
e
s
p
e
c
t
i
v
e
l
y
,
 
e
a
c
h
 
c
o
m
p
o
s
e
d
 
o
f
 
3
0
 
p
a
r
t
i
c
i
p
a
n
t
s
 
f
r
o
m
f
i
v
e
 
c
o
u
n
t
r
i
e
s
3.
T
a
b
l
e
 
G
r
o
u
p
s
:
 
n
i
n
e
 
g
r
o
u
p
s
 
w
o
r
k
i
n
g
 
i
n
 
p
a
r
a
l
l
e
l
,
 
e
a
c
h
c
o
m
p
o
s
e
d
 
o
f
 
1
0
 
p
a
r
t
i
c
i
p
a
n
t
s
 
f
r
o
m
 
t
h
r
e
e
 
c
o
u
n
t
r
i
e
s
C
i
t
i
z
e
n
s
 
D
i
a
l
o
g
u
e
 
i
n
 
t
h
r
e
e
 
d
i
f
f
e
r
e
n
t
 
s
e
t
t
i
n
g
s
 
In order to switch from one dialogue setting to another, you will need to
switch meeting rooms and Zoom links.
W
h
e
n
 
s
w
i
t
c
h
i
n
g
 
Z
o
o
m
 
l
i
n
k
s
,
 
p
l
e
a
s
e
 
d
o
 
n
o
t
 
c
l
o
s
e
 
t
h
e
 
Z
o
o
m
 
w
i
n
d
o
w
b
u
t
 
s
i
m
p
l
y
 
c
l
i
c
k
 
L
e
a
v
e
 
M
e
e
t
i
n
g
.
I
n
 
o
r
d
e
r
 
t
o
 
a
c
c
e
s
s
 
t
h
e
 
n
e
x
t
 
m
e
e
t
i
n
g
 
r
o
o
m
,
 
p
l
e
a
s
e
 
c
l
i
c
k
 
o
n
 
t
h
e
 
Z
o
o
m
l
i
n
k
 
f
o
r
 
t
h
e
 
n
e
x
t
 
s
e
s
s
i
o
n
,
 
o
r
 
c
o
p
y
-
p
a
s
t
e
 
i
t
 
i
n
t
o
 
y
o
u
r
 
b
r
o
w
s
e
r
 
(
s
e
e
 
t
h
e
p
r
o
g
r
a
m
m
e
 
w
i
t
h
 
t
h
e
 
l
i
s
t
 
o
f
 
Z
o
o
m
 
l
i
n
k
s
 
s
e
n
t
 
t
o
 
y
o
u
 
b
y
 
e
m
a
i
l
)
.
S
w
i
t
c
h
i
n
g
 
l
i
n
k
s
 
C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
 
i
n
 
s
e
v
e
r
a
l
 
l
a
n
g
u
a
g
e
s
Interpretation is provided 
only
 when the official programme runs.
Please make sure to stay in your own language channel even when
there are problems with the interpretation.
Interpretation is provided with a delay – please remain patient.
Please make sure to speak clearly and slowly, using breaks.
U
s
e
 
t
h
e
 
f
o
l
l
o
w
i
n
g
 
h
a
n
d
 
s
i
g
n
 
i
n
 
o
r
d
e
r
 
t
o
 
s
i
g
n
a
l
 
t
e
c
h
n
i
a
l
 
p
r
o
b
l
e
m
s
,
a
n
d
 
c
a
l
l
 
t
h
e
 
b
e
l
o
w
 
H
o
t
l
i
n
e
 
i
n
 
c
a
s
e
 
y
o
u
 
n
e
e
d
 
e
x
t
r
a
 
h
e
l
p
.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
 
i
n
s
e
r
t
 
t
h
e
 
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
 
n
u
m
b
e
r
 
o
f
 
t
h
e
 
r
e
c
r
u
i
t
e
r
 
C
o
m
m
u
n
i
c
a
t
i
o
n
 
i
n
 
s
e
v
e
r
a
l
 
l
a
n
g
u
a
g
e
s
Interpretation is provided 
only
 when the official programme runs.
Please make sure to stay in your own language channel even when
there are problems with the interpretation.
Interpretation is provided with a delay – please remain patient.
Please make sure to speak clearly and slowly, using breaks.
U
s
e
 
t
h
e
 
f
o
l
l
o
w
i
n
g
 
h
a
n
d
 
s
i
g
n
 
i
n
 
o
r
d
e
r
 
t
o
 
s
i
g
n
a
l
 
t
e
c
h
n
i
a
l
 
p
r
o
b
l
e
m
s
,
a
n
d
 
c
a
l
l
 
t
h
e
 
b
e
l
o
w
 
H
o
t
l
i
n
e
 
i
n
 
c
a
s
e
 
y
o
u
 
n
e
e
d
 
e
x
t
r
a
 
h
e
l
p
.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
 
i
n
s
e
r
t
 
t
h
e
 
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
 
n
u
m
b
e
r
 
o
f
 
t
h
e
 
r
e
c
r
u
i
t
e
r
 
Lob Kritik, Anmerkungen:
Der Chat ist 10 Minuten offen!
Ros, kritik, kommentarer:
Chatten er stadig åben i 10 minutter!
Praise, criticism, comments:
The chat is open for 10 minutes!
Apprezzamenti, critiche, commenti:
La chat rimarrà aperta ancora 10 minuti!
Pagyrimas, kritika, komentarai:
S
usirašinėjimo laukelis vis dar atidarytas
10 minučių!
Deutsch
English
Italiano
Lietuviškai
Dansk
1
.
2
.
Slide Note
Embed
Share

This document contains directional slides for guiding citizens in the Transnational Digital Citizens Dialogue. It includes technical instructions, the dialogue process, chat functions, and welcome messages in multiple languages. Important symbols in Zoom, camera and microphone usage instructions, language selection, and interpreting details are also covered. The dialogue starts at 18:30 CET.

  • Digital Citizenship
  • Transnational Dialogue
  • Zoom Instructions
  • Multilingual Welcome
  • Technical Guidance

Uploaded on Oct 05, 2024 | 0 Views


Download Presentation

Please find below an Image/Link to download the presentation.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author. Download presentation by click this link. If you encounter any issues during the download, it is possible that the publisher has removed the file from their server.

E N D

Presentation Transcript


  1. Transnational Digital Citizens Transnational Digital Citizens Dialogue Directional slides for guiding citizens. Directional slides for guiding citizens. Dialogue. . Slides Document 23 | 1

  2. Transnational Digital Citizens Dialogue. Directional slides for guiding citizens Slide 3: Slides 4-7: Technical instructions: Slides 8-12: The dialogue process Slide 13: The chat function Welcome slide in different languages Slide 3: Slide 4: Slides 5+6: In case of technical problems The most important symbols in Zoom Zoom instructions to guide the citizens Slide 7: Slide 8: Slide 9: Slide 10: Slide 11: Short version of the agenda Explanation of the three different settings How to switch the sessions This room is currently not active Explanation of the interpretation | 2

  3. Benvenuto Welcome Willkommen Sveiki Velkommen Welcome to the digital citizen dialogue! Velkommen til den digitale borgerdialog! Herzlich willkommen zum Digitalen B rgerdialog! Benvenuto nel dialogo cittadino digitale! Sveiki atvyk skaitmenin dialog su pilie iais! We will start at 18:30 CET. Vi starter kl. 18:30. Wir beginnen um 18:30 Uhr. Iniziamo alle 18:30. Pradedame 18:30 CET. | 3

  4. The most important symbols in Zoom Please turn on your camera just click on the camera symbol. Your microphone is muted during plenary sessions. Please make sure that both your first and last name are indicated, as well as your country by means of a two-letter country code. Example: Patrick Johnson IE Insert applicable country code: DE/DK/IE/IT/LT Please click on the globe symbol and select your own language! | 4

  5. Velkommen Willkommen Benvenuto Sveiki Welcome Please switch on your camera picture T nd venligst dit kamerabillede. Bitte schalten Sie ihr Kamerabild ein. Si prega di accendere la Videocamera. junkite kameros vaizd . In the plenum the microphone is muted. Mikrofonen er sl et fra i plenarm det. Im Plenum ist das Mikrofon stummgeschaltet. In plenaria il microfono in muto. Plenariniame pos dyje mikrofonas nutildytas. Please select your mother tongue! V lg dit modersm l! Bitte w hlen Sie Ihre Muttersprache aus! Seleziona la tua madrelingua! Pasirinkite savo gimt j kalb ! The interpreting only starts at the official start. Tolkning begynder ikke f r den officielle start. Das Dolmetschen startet erst zum offiziellen Beginn. L'interpretazione inizier solo alla partenza ufficiale. Vertimas od iu prasid s tik nuo renginio prad ios. | 5

  6. Welcome to the Transnational Digital Citizens Dialogue! The most important symbols in Zoom Please turn on your camera just click on the camera symbol. Your microphone is muted during plenary sessions. Please make sure that both your first and last name are indicated, as well as your country by means of a two-letter country code. Example: Patrick Johnson IE Insert applicable country code: DE/DK/IE/IT/LT Please click on the globe symbol and select your own language! | 6

  7. This room is currently not active. Please select the correct link from your list. Dette rum er i jeblikket ikke aktivt. V lg det rigtige link fra din liste. Dieser Raum ist aktuell nicht aktiv. Bitte w hlen Sie den richtigen Link aus Ihrer Liste. Questa stanza non attualmente attiva. Selezionate il link corretto dalla vostra lista. is kambarys iuo metu neaktyvus. Pasirinkite teising nuorod i savo s ra o. English Dansk Deutsch Italiano Lietuvi kai | 7

  8. Note: the times below are indicated using the Central European Time zone (CET). In order to arrive at Irish local time: -1. In order to arrive at Lithuanian local time: +1. Please join the meeting room 30 minutes before the start of each day, thank you! 27 October: 18:30 20:00 CET: - Welcome and introduction - Getting to know each other and exchanging experiences 29 October: 18:00 20:15 CET: - Topic group and table group discussions 30 October: 09:30 12:45 CET - Plenary and table group discussions, incl. break 14:45 16:15 CET - Dialogue with VIP (e. g. EU Commissioners X and Y) | 8

  9. Citizens Dialogue in three different settings 1. Plenary: 90 participants from five countries 2. Topic Groups: three groups working in parallel on the topics of Democratic, Digital and Green Europe respectively, each composed of 30 participants from five countries 3. Table Groups: nine groups working in parallel, each composed of 10 participants from three countries | 9

  10. Switching links In order to switch from one dialogue setting to another, you will need to switch meeting rooms and Zoom links. When switching Zoom links, please do not close the Zoom window but simply click Leave Meeting . In order to access the next meeting room, please click on the Zoom link for the next session, or copy-paste it into your browser(see the programme with the list of Zoom links sent to you by email). | 10

  11. Communication in several languages Interpretation is provided only when the official programme runs. Please make sure to stay in your own language channel even when there are problems with the interpretation. Interpretation is provided with a delay please remain patient. Please make sure to speak clearly and slowly, using breaks. Use the following hand sign in order to signal technial problems, and call the below Hotline in case you need extra help. 0123456789 insert the applicable number of the recruiter | 11

  12. Communication in several languages Interpretation is provided only when the official programme runs. Please make sure to stay in your own language channel even when there are problems with the interpretation. Interpretation is provided with a delay please remain patient. Please make sure to speak clearly and slowly, using breaks. Use the following hand sign in order to signal technial problems, and call the below Hotline in case you need extra help. 0123456789 insert the applicable number of the recruiter | 12

  13. Praise, criticism, comments: The chat is open for 10 minutes! 1. Ros, kritik, kommentarer: Chatten er stadig ben i 10 minutter! 2. Lob Kritik, Anmerkungen: Der Chat ist 10 Minuten offen! Apprezzamenti, critiche, commenti: La chat rimarr aperta ancora 10 minuti! Pagyrimas, kritika, komentarai: Susira in jimo laukelis vis dar atidarytas 10 minu i ! English Dansk Deutsch Italiano Lietuvi kai | 13

Related


More Related Content

giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#