Mother-Daughter Dynamics in Amy Tan's "The Joy Luck Club

 
D
e
p
t
.
 
o
f
 
E
n
g
l
i
s
h
 
L
a
n
g
u
a
g
e
4
t
h
 
G
r
a
d
e
(
L
e
c
t
u
r
e
 
N
o
.
 
(
6
F
a
c
u
l
t
y
 
o
f
 
A
r
t
s
C
o
u
r
s
e
 
T
i
t
l
e
T
w
e
n
t
i
e
t
h
 
c
e
n
t
u
r
y
 
n
o
v
e
l
 
a
n
d
 
p
r
o
s
e
I
n
s
t
r
u
c
t
o
r
s
 
N
a
m
e
:
 
S
a
h
a
r
 
A
m
a
l
 
Chapter three: mothering as a
transition in Amy Tan’s 
The Joy Luck
Club
Suyuan Woo and Jing Mei
Furthermore, Jing-mei, who earlier resents her mother’s determination
from calling her a Chinese Shirley temple to forcing her to play the piano,
now refuses not only to play anymore, but also decides not to listen to her
mother “And then I decided. I didn’t have to do what my mother said
anymore. I wasn’t her slave. This wasn’t China. I had listened to her
before and look what happened” (
JLC
 141). Jing-mei has the impression
that since she lives in America, not in China, she is free to choose what
she wants to be. Thus, Jing-mei rejects the Chinese culture which is bound
by strict traditions. She also believes that she is not Chinese at all and this
annoys Suyuan greatly. The ensuing struggle between Suyuan and Jing-
mei demonstrates how stubborn Jing-mei is, that is to say, her strong will
not to bend to her mother’s wish continues
:
 
Jing-mei : I’ ll never be the kind of daughter you want me to be!
Suyuan: only two kinds of daughters, she shouted in Chinese. Those who
are obedient and those who follow their own mind! Only one kind of
daughter can live in this house. Obedient daughter.
 (
JLC
 142
)
Here, when Suyuan requests Jing-mei to be “obedient” which does not
conform to the American culture, Jing-mei is filled with rage declaring that
“then I wish I wasn’t your daughter… then I wish I’d never been born!... I
wish I were dead! Like them” (
JLC
 142). The pronoun “them” refers to her
half-sisters whom her mother left in China, and Jing-mei does not know what
has happened to them. This is a method of protecting herself because writing
these words makes Jing-mei not only feel a sense of freedom, but also asserts
her desire to hurt her mother as much as her mother hurts her.
 
A few years ago, when 
Suyuan
 gave 
Jing-mei
 the piano as a thirtieth
birthday gift, 
Jing-mei
 regarded it as 
“a sign of forgiveness
 [on Suyuan’s
part]” (
JLC
 143
). This gift is significant because it gives 
Jing-mei
 the
opportunity to try playing the piano again, and it signifies the power of
Suyuan
’s love for Jing-mei. After 
Suyuan
’s death, 
Jing-mei
 tries to play
Pleading Child
” the same piece that she had played earlier so poorly at
the recital when she was a child. Now she plays it easily and discovers
that Schumann’s music is composed of two parts “
Pleading Child
” and
Perfectly Contented
”. As she plays the two pieces together, she realizes
for the first time that they are 
“two halves of the same song” 
(
JLC
 144
),
and she suddenly understands that mother and daughter need each other to
make a whole piece like the complementary halves of the same song.
 
Tan
 uses Schumann’s music as a 
metaphor
to highlight the relationship
between mother and daughter. This relationship encompasses, like
Schumann’s music, two phases of the human experience. At times, these
phases may appear to be contradictory, but, in fact, they are really two
natural and complementary stages of life” 
(
Shen 14
). This perfectly is the
case with 
Suyuan
 and 
Jing-mei
. Initially, the struggle between 
Suyuan
 and
Jing-mei
 is brought out at the beginning of the “
Two Kinds
” chapter, but
at the end of this chapter, their relationships become better. Interestingly,
Jing-mei
 begins to see her mother in a new light. She has developed from
a “Pleading Child” to a “Perfectly Contented,” although she is American,
she is also Chinese. 
Therefore, she claims her Chinese heritage by
obeying her mother who wants her to be successful in her life. As a
consequence, Jing-mei articulates the fact that she loves belatedly the
piano too much because it reminds her of her mother
 
By learning her mother’s tragic story, Jing-mei becomes better equipped to
restore her relationship with her mother. During this trip, her father
explains the meaning of both her name and her mother’s name.
Concerning her name
, “
Jing
” means “
pure essence
”, “
mei
” means
younger sister
”. 
Suyuan
’s name means “
long -cherished wish
”. Now,
Jing-mei
 comes to understand her mother’s wish is to be “
the younger
sister who was supposed to be the essence of the others” 
as her full name
means. What Tan here means by ‘others’ is Jing-mei’s other two sisters.
After learning the connotation of these names, she feels sorrowful 
“I feed
myself with the old grief, wondering how disappointed my mother must
have been” 
(
JLC
 281
).
 
 
Now, with a new consciousness, Jing-mei begins to see her
mother in a new light. That is to say that Jing-mei finds
her Chinese identity and renewed sense of her dead
mother through
 two situations, one is 
physical
 and the
second is 
emotional
. 
Tan can explain the emotional
situation when Jing-mei meets her Chinese half-sisters
:
 
And then I see her. Her short hair. Her small body and now I
see her again, two of her waving… As soon as I get beyond
the gate, we run toward each other, all three of us embracing
all hesitations and expectations forgotten.
Mama, Mama
,” we all murmur, as if she is among us… I
look at their face again and I see no trace of my mother in
them. Yet they still look familiar. And now I also see what
part of me is Chinese. It is so obvious. It is my family. It is in
our blood. After all these years, it can finally be let go.
(
JLC
 287-88
)
 
 Further, when 
Jing-mei
 arrives in 
China
, she feels that she is
“becoming Chinese
” (
JLC
 267
). Earlier, she remembers her full
rejection of anything Chinese. This is related to the 
personality
development theory 
which suggests that 
teenagers behave in a way
that is characterized as 
totalism
. This means that there is “
a setting of
absolute boundaries in one’s values, beliefs and interpersonal
relationships
(
qtd in Ryckman 186
). 
During her 
adolescence
, 
Jing-mei
believes that anything 
American
 is better. Jing-mei’s cynical remark
concerning anything 
Chinese
 is evident in 
“A Pair of Tickets” chapter
.
When 
Suyuan
 tells 
Jing-mei 
“[Chinese] is in your blood,” 
Jing-mei seems
to be more upset to have heard these words from her mother.
 
[A] warewolf, a mutant tag of DNA suddenly triggered, replicating itself
insidiously into a 
syndrome
, a cluster of telltale Chinese behaviors, all
those things my mother did to embarrass me—haggling with store owners,
pecking her mouth with a toothpick in public, being color-blind to the fact
that lemon yellow and pale pink are not good combinations for winter
clothes.
(
JLC
 267
)
Jing-mei 
views both her mother and the Chinese things that her mother
does as ugly and backward. It is clear that 
Jing-mei
 believes that 
Chinese
values
 are of a 
lower
 standard compared to 
American values.
 
Tan uses 
symbols
 merely to indicate how daughters’ deep 
attachment
 to
their mothers is, and also to disclose the Chinese culture that is passed from
mothers to daughters. This gets reflected in the 
“Best Quality” chapter 
in
which 
Jing-mei
 explains to the reader why 
Suyuan 
does give her the 
jade
pendant 
and the underlying connotation. For 
Jing-mei
, the Chinese New
Year is an unhappy occasion. To celebrate the Chinese New Year, 
Suyuan
has invited eight people to join her family for crab dinner. 
Suyuan
’s family
includes 
Canning, Jing-mei and herself
. The 
eight
 people are 
Lindo, Tin
Jong, Vincent, Lisa; Vincent’s girlfriend, Waverly, Rich, Shoshana, and
Mr.Chong. 
So, the attendants become eleven. While Suyuan has
accompanied Jing-mei to the market to buy crabs, 
Suyuan
 has carefully
selected the feistiest crabs explaining to Jing-mei that they are of best
quality. When she poked to find the liveliest crabs, she found one losing a
limb. She refused to take it for “
a missing leg is a bad sign on Chinese New
Year”
 (
JLC
 200
). After a long discussion, the fishmonger gives 
Suyuan
 the
mutilated crab for free. 
Suyuan
 has not counted Shoshana, so she has
bought only ten crabs. When she sees the extra person, she decides to cook
the eleventh crab.
 
During dinner, 
Waverly
 and 
Jing-mei
 begin to dispute about business
agreement. 
Waverly
 criticizes 
Jing-mei’
s hairdresser, calling him gay and
warning he probably has AIDS. 
Jing-mei 
retaliates 
Waverly
 mentioning
that her work or firm has not paid her for a freelance advertising sales
pitch she has done for them. 
Waverly
 retorts that her quality of work is
unacceptable. Knowing that 
Jing-mei
 has been humiliated intensely by
Waverly
, 
Suyuan
 gives 
Jing-mei
 the 
jade pendant 
and tells her that it
represents the importance of life. 
Jing-mei
 thinks that her mother’s present
is to comfort her partly, but 
Suyuan
 asserts that this is not the reason.
 
At this moment, 
Suyuan
 begins to recognize the fundamental differences
between 
Jing-mei
’s and 
Waverly
’s personalities and motivations. These
differences are demonstrated clearly when 
Waverly
 and everyone on the
table have picked the best crabs, except 
Suyuan
 and Jing-mei. On the
contrary, 
Jing-mei
 has picked the bad crab in order to give her mother a
better one as Suyuan expects “
only you pick that crab. Nobody else take
it. I already know this. Everybody else wants best quality. You thinking
different”
 (
JLC 208
). 
Suyuan
 sees this virtue as a kind of generosity and
selflessness. Therefore, 
Suyuan
 gives her the necklace, which is of the
best quality, and makes 
Jing-mei 
recognize her own worth. 
Suyuan
 is
proud of 
Jing-mei 
because she has inherited the same traits of modesty
and selflessness from her, like the pendant. As a result, 
Suyuan
 does not
value 
Waverly
 and makes a metaphorical connection between 
Waverly
and the crab 
“She is like this crab… always walking sideways, moving
crooked”
 (
JLC 208
). 
Suyuan
 advises 
Jing-mei
 not to listen to 
Waverly
and to move in a different direction “
You can move your legs go the other
way”
 (
JLC 208
). That is to say that 
Suyuan
 wants 
Jing-mei 
to think for
herself and value herself.
 
According to Tan, the 
pendant
 has different interpretations in the novel. As
Jing-mei
 observes that at first she does not like wearing the pendant
because it signifies the cultural differences between 
Suyuan 
and 
Jing-mei
“To me, the whole effect looked wrong: too large, too green, too garishly
ornate”
 (
JLC
 197
). She remarks that the other Chinese people who are
wearing similar pendants do know the meaning 
“it’s as though we were all
sworn to the same secret covenant, so secret we don’t even know what we
belong to” 
(
JLC
 198
). Then, she wonders if the pendant has a specific
meaning and thus asks whether the aunties or the Chinese friends can read
the pendant. She acknowledges that if they interpret its meaning, it will be
different from what her mother intends. Only after 
Suyuan’s
 death, 
Jing-
mei
 has come to realize its meaning 
“I wore this on my skin, so when you
put it on your skin, then you know my meaning. This is your life’s
importance”
 (
JLC
 208
). Here, 
Suyuan
 believes that the 
pendant
 
will not
only transfer the Chinese culture but also the love from mother to
daughter
. Finally, the 
jade pendant 
is a 
symbol
 of the 
importance of
passing down the Chinese culture from Suyuan to Jing-mei.
 
 Besides, Tan uses food to represent the 
loving bond 
between mother
and daughter. This is evident when Waverly criticizes Jing-mei’s
writing style, and Suyuan responds with a subtle insult 
“June not
sophisticate like you. Must be born this way.” 
From Suyuan’s remark,
Jing-mei feels humiliated and betrayed, but the following lines prove
the contrary as she realizes 
“I could hear my mother eating an orange
slice. She was the only person I knew who crunched oranges, making
it sound as if she were eating crisp apples instead. The sound of it was
worse than gnashing teeth”
 (
JLC
 206
). Gnashing her teeth signifies
Suyuan’s anger as 
Hsiao 
puts it and continues saying: 
“She has no
choice but to transform her anger into crunching” 
(209-10).
 
Tan uses the 
mah jong 
game to depict numerous and diverse ideas.
Crucial to analyzing theme and structure of the novel, is to define
briefly what the mah jong game is and how Tan uses it successfully as
both 
simile and symbolic devices
. 
Mah jong 
is a popular Chinese
game which involves four players just as the novel involves four
mothers. It is Ronald Emerick who gives the reader an overview
about the structure of the mah jong game 
“A complete game of mah
jong requires at least sixteen hands: four rounds, each consisting of
four hands and each hand representing one of the four players- or one
of the four winds” 
(55). It is obvious that the novel is structured
somewhat like the mah jong game. It is divided into 
four sections
,
each section consisting of 
four parts 
and each part representing one of
the four mothers or one of the four daughters (Emerick 55).
 
 The 
structure
 of the novel reflects the 
generational gap 
between mothers and daughters as
Walter Shear points out 
“Tan organizes her material in terms of a generational contrast by
segregating stories of mothers and their daughters” 
(17). In the first and the last sections, the
four mothers tell about their lives in pre-1949 China, except for 
Suyuan
 who has died and
her stories are narrated by Jing-mei. 
The second and the third sections 
include the four
daughters who tell their stories of growing up in America and their marriage problems. In
the first chapter, “the Joy Luck Club,” Suyuan explains to Jing-mei the difference between
the Jewish version of mah jong and the Chinese mah jong 
“Jewish mah jong, they watch
only for their own tile, play only with their eyes… Chinese mah jong, you must play using
your head, very tricky”
 (
JLC 33
). The difference lies in the fact that the Chinese game is
characterized by strategy. Thus, Tan makes a comparison between the 
four players 
and the
four daughters 
that is demonstrated by Emerick 
“the four daughters, like four players in a
mah jong game, must learn to combine strategy and luck if they hope to succeed in the game
of life. Specifically, they must learn the joy luck philosophy of the four experienced mah
jong players of the novel, their mothers”
 (60-61). The importance of the game itself, on the
part of the mothers, is to teach their daughters how to succeed in their lives by adopting a
strategy just as each player must devise it for winning. 
The main target of the game is
similar to the main target of the four mothers who want their daughters to be
successful in their lives.
 Moreover, the mothers want their daughters to see the world
through their Chinese eyes. To conclude, the 
mah jong 
game 
“symbolizes a link between
mothers and daughters, a cultural bridge between the past and the present, a tradition that
can be transferred from one generation to the next”
 (Emerick 60).
 
The four mothers occupy a specific position, 
Suyuan is in the East
, 
An-
mei represents the South
, 
Lindo occupies the West
, and 
Ying-ying sits in
the North
. As Anthony Christie reflects, 
“The four sides of the mah jong
table symbolize the four points of the compass and four seasons” 
(46-47).
The East represents spring, the South represents summer; the West
represents autumn; and the North represents winter. 
Jing-mei sits in
her mother’s place on the east side 
“where things begin… the direction
from which the sun rises, where the wind comes from” 
(JLC 33). Tan uses
the 
East
 to 
symbolize
 China in which the four mothers have lived, and
also to represent Jing-mei. It is appropriate for Jing-mei to sit on the east
side since the novel ends with her momentous trip to China. 
Accepting her
mother’s role in the mah jong game indicates that it is a first step toward
understanding her mother at the end of the novel and also makes a
connection between her mother’s generation and her own.
 
B
e
s
t
 
r
e
g
a
r
d
s
D
r
.
 
S
a
h
a
r
 
A
m
a
l
 
K
a
m
a
l
Slide Note
Embed
Share

The relationship between Suyuan and Jing-mei in Amy Tan's novel "The Joy Luck Club" reflects a clash of cultures and generations. Jing-mei's struggle for independence and identity as a second-generation Chinese-American leads to conflicts with her mother, Suyuan. Their dynamic evolves from defiance to understanding, symbolized by the gift of a piano and the realization that their bond is essential. The story showcases themes of cultural identity, family expectations, forgiveness, and the complexities of mother-daughter relationships.

  • Amy Tan
  • The Joy Luck Club
  • Mother-Daughter
  • Cultural Identity
  • Family Dynamics

Uploaded on Sep 15, 2024 | 0 Views


Download Presentation

Please find below an Image/Link to download the presentation.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author. Download presentation by click this link. If you encounter any issues during the download, it is possible that the publisher has removed the file from their server.

E N D

Presentation Transcript


  1. Dept. of English Language 4thGrade Lecture No. (6 Faculty of Arts Course Title Twentieth century novel and prose ( Instructor s Name: Sahar Amal

  2. Chapter three: mothering as a transition in Amy Tan s The Joy Luck Club

  3. Suyuan Woo and Jing Mei Furthermore, Jing-mei, who earlier resents her mother s determination from calling her a Chinese Shirley temple to forcing her to play the piano, now refuses not only to play anymore, but also decides not to listen to her mother And then I decided. I didn t have to do what my mother said anymore. I wasn t her slave. This wasn t China. I had listened to her before and look what happened (JLC 141). Jing-mei has the impression that since she lives in America, not in China, she is free to choose what she wants to be. Thus, Jing-mei rejects the Chinese culture which is bound by strict traditions. She also believes that she is not Chinese at all and this annoys Suyuan greatly. The ensuing struggle between Suyuan and Jing- mei demonstrates how stubborn Jing-mei is, that is to say, her strong will not to bend to her mother s wish continues:

  4. Jing-mei : I ll never be the kind of daughter you want me to be! Suyuan: only two kinds of daughters, she shouted in Chinese. Those who are obedient and those who follow their own mind! Only one kind of daughter can live in this house. Obedient daughter. (JLC 142) Here, when Suyuan requests Jing-mei to be obedient which does not conform to the American culture, Jing-mei is filled with rage declaring that then I wish I wasn t your daughter then I wish I d never been born!... I wish I were dead! Like them (JLC 142). The pronoun them refers to her half-sisters whom her mother left in China, and Jing-mei does not know what has happened to them. This is a method of protecting herself because writing these words makes Jing-mei not only feel a sense of freedom, but also asserts her desire to hurt her mother as much as her mother hurts her.

  5. A few years ago, when Suyuan gave Jing-mei the piano as a thirtieth birthday gift, Jing-mei regarded it as a sign of forgiveness [on Suyuan s part] (JLC 143). This gift is significant because it gives Jing-mei the opportunity to try playing the piano again, and it signifies the power of Suyuan s love for Jing-mei. After Suyuan s death, Jing-mei tries to play Pleading Child the same piece that she had played earlier so poorly at the recital when she was a child. Now she plays it easily and discovers that Schumann s music is composed of two parts Pleading Child and Perfectly Contented . As she plays the two pieces together, she realizes for the first time that they are two halves of the same song (JLC 144), and she suddenly understands that mother and daughter need each other to make a whole piece like the complementary halves of the same song.

  6. Tan uses Schumanns music as a metaphor to highlight the relationship between mother and daughter. This relationship encompasses, like Schumann s music, two phases of the human experience. At times, these phases may appear to be contradictory, but, in fact, they are really two natural and complementary stages of life (Shen 14). This perfectly is the case with Suyuan and Jing-mei. Initially, the struggle between Suyuan and Jing-mei is brought out at the beginning of the Two Kinds chapter, but at the end of this chapter, their relationships become better. Interestingly, Jing-mei begins to see her mother in a new light. She has developed from a Pleading Child to a Perfectly Contented, although she is American, she is also Chinese. Therefore, she claims her Chinese heritage by obeying her mother who wants her to be successful in her life. As a consequence, Jing-mei articulates the fact that she loves belatedly the piano too much because it reminds her of her mother

  7. By learning her mothers tragic story, Jing-mei becomes better equipped to restore her relationship with her mother. During this trip, her father explains the meaning of both her name and her mother s name. Concerning her name, Jing means pure essence , mei means younger sister . Suyuan s name means long -cherished wish . Now, Jing-mei comes to understand her mother s wish is to be the younger sister who was supposed to be the essence of the others as her full name means. What Tan here means by others is Jing-mei s other two sisters. After learning the connotation of these names, she feels sorrowful I feed myself with the old grief, wondering how disappointed my mother must have been (JLC 281).

  8. Now, with a new consciousness, Jing-mei begins to see her mother in a new light. That is to say that Jing-mei finds her Chinese identity and renewed sense of her dead mother through two situations, one is physical and the second is emotional. Tan can explain the emotional situation when Jing-mei meets her Chinese half-sisters: And then I see her. Her short hair. Her small body and now I see her again, two of her waving As soon as I get beyond the gate, we run toward each other, all three of us embracing all hesitations and Mama, Mama, we all murmur, as if she is among us I look at their face again and I see no trace of my mother in them. Yet they still look familiar. And now I also see what part of me is Chinese. It is so obvious. It is my family. It is in our blood. After all these years, it can finally be let go. (JLC 287-88) expectations forgotten.

  9. Further, when Jing-mei arrives in China, she feels that she is becoming Chinese (JLC 267). Earlier, she remembers her full rejection of anything Chinese. This is related to the personality development theory which suggests that teenagers behave in a way that is characterized as totalism. This means that there is a setting of absolute boundaries in one s values, beliefs and interpersonal relationships (qtd in Ryckman 186). During her adolescence, Jing-mei believes that anything American is better. Jing-mei s cynical remark concerning anything Chinese is evident in A Pair of Tickets chapter. When Suyuan tells Jing-mei [Chinese] is in your blood, Jing-mei seems to be more upset to have heard these words from her mother.

  10. [A] warewolf, a mutant tag of DNA suddenly triggered, replicating itself insidiously into a syndrome, a cluster of telltale Chinese behaviors, all those things my mother did to embarrass me haggling with store owners, pecking her mouth with a toothpick in public, being color-blind to the fact that lemon yellow and pale pink are not good combinations for winter clothes. (JLC 267) Jing-mei views both her mother and the Chinese things that her mother does as ugly and backward. It is clear that Jing-mei believes that Chinese values are of a lower standard compared to American values.

  11. Tan uses symbols merely to indicate how daughters deep attachment to their mothers is, and also to disclose the Chinese culture that is passed from mothers to daughters. This gets reflected in the Best Quality chapter in which Jing-mei explains to the reader why Suyuan does give her the jade pendant and the underlying connotation. For Jing-mei, the Chinese New Year is an unhappy occasion. To celebrate the Chinese New Year, Suyuan has invited eight people to join her family for crab dinner. Suyuan s family includes Canning, Jing-mei and herself. The eight people are Lindo, Tin Jong, Vincent, Lisa; Vincent s girlfriend, Waverly, Rich, Shoshana, and Mr.Chong. So, the attendants become eleven. While Suyuan has accompanied Jing-mei to the market to buy crabs, Suyuan has carefully selected the feistiest crabs explaining to Jing-mei that they are of best quality. When she poked to find the liveliest crabs, she found one losing a limb. She refused to take it for a missing leg is a bad sign on Chinese New Year (JLC 200). After a long discussion, the fishmonger gives Suyuan the mutilated crab for free. Suyuan has not counted Shoshana, so she has bought only ten crabs. When she sees the extra person, she decides to cook the eleventh crab.

  12. During dinner, Waverly and Jing-mei begin to dispute about business agreement. Waverly criticizes Jing-mei s hairdresser, calling him gay and warning he probably has AIDS. Jing-mei retaliates Waverly mentioning that her work or firm has not paid her for a freelance advertising sales pitch she has done for them. Waverly retorts that her quality of work is unacceptable. Knowing that Jing-mei has been humiliated intensely by Waverly, Suyuan gives Jing-mei the jade pendant and tells her that it represents the importance of life. Jing-mei thinks that her mother s present is to comfort her partly, but Suyuan asserts that this is not the reason.

  13. At this moment, Suyuan begins to recognize the fundamental differences between Jing-mei s and Waverly s personalities and motivations. These differences are demonstrated clearly when Waverly and everyone on the table have picked the best crabs, except Suyuan and Jing-mei. On the contrary, Jing-mei has picked the bad crab in order to give her mother a better one as Suyuan expects only you pick that crab. Nobody else take it. I already know this. Everybody else wants best quality. You thinking different (JLC 208). Suyuan sees this virtue as a kind of generosity and selflessness. Therefore, Suyuan gives her the necklace, which is of the best quality, and makes Jing-mei recognize her own worth. Suyuan is proud of Jing-mei because she has inherited the same traits of modesty and selflessness from her, like the pendant. As a result, Suyuan does not value Waverly and makes a metaphorical connection between Waverly and the crab She is like this crab always walking sideways, moving crooked (JLC 208). Suyuan advises Jing-mei not to listen to Waverly and to move in a different direction You can move your legs go the other way (JLC 208). That is to say that Suyuan wants Jing-mei to think for herself and value herself.

  14. According to Tan, the pendant has different interpretations in the novel. As Jing-mei observes that at first she does not like wearing the pendant because it signifies the cultural differences between Suyuan and Jing-mei To me, the whole effect looked wrong: too large, too green, too garishly ornate (JLC 197). She remarks that the other Chinese people who are wearing similar pendants do know the meaning it s as though we were all sworn to the same secret covenant, so secret we don t even know what we belong to (JLC 198). Then, she wonders if the pendant has a specific meaning and thus asks whether the aunties or the Chinese friends can read the pendant. She acknowledges that if they interpret its meaning, it will be different from what her mother intends. Only after Suyuan s death, Jing- mei has come to realize its meaning I wore this on my skin, so when you put it on your skin, then you know my meaning. This is your life s importance (JLC 208). Here, Suyuan believes that the pendant will not only transfer the Chinese culture but also the love from mother to daughter. Finally, the jade pendant is a symbol of the importance of passing down the Chinese culture from Suyuan to Jing-mei.

  15. Besides, Tan uses food to represent the loving bond between mother and daughter. This is evident when Waverly criticizes Jing-mei s writing style, and Suyuan responds with a subtle insult June not sophisticate like you. Must be born this way. From Suyuan s remark, Jing-mei feels humiliated and betrayed, but the following lines prove the contrary as she realizes I could hear my mother eating an orange slice. She was the only person I knew who crunched oranges, making it sound as if she were eating crisp apples instead. The sound of it was worse than gnashing teeth (JLC 206). Gnashing her teeth signifies Suyuan s anger as Hsiao puts it and continues saying: She has no choice but to transform her anger into crunching (209-10).

  16. Tan uses the mah jong game to depict numerous and diverse ideas. Crucial to analyzing theme and structure of the novel, is to define briefly what the mah jong game is and how Tan uses it successfully as both simile and symbolic devices. Mah jong is a popular Chinese game which involves four players just as the novel involves four mothers. It is Ronald Emerick who gives the reader an overview about the structure of the mah jong game A complete game of mah jong requires at least sixteen hands: four rounds, each consisting of four hands and each hand representing one of the four players- or one of the four winds (55). It is obvious that the novel is structured somewhat like the mah jong game. It is divided into four sections, each section consisting of four parts and each part representing one of the four mothers or one of the four daughters (Emerick 55).

  17. The structure of the novel reflects the generational gap between mothers and daughters as Walter Shear points out Tan organizes her material in terms of a generational contrast by segregating stories of mothers and their daughters (17). In the first and the last sections, the four mothers tell about their lives in pre-1949 China, except for Suyuan who has died and her stories are narrated by Jing-mei. The second and the third sections include the four daughters who tell their stories of growing up in America and their marriage problems. In the first chapter, the Joy Luck Club, Suyuan explains to Jing-mei the difference between the Jewish version of mah jong and the Chinese mah jong Jewish mah jong, they watch only for their own tile, play only with their eyes Chinese mah jong, you must play using your head, very tricky (JLC 33). The difference lies in the fact that the Chinese game is characterized by strategy. Thus, Tan makes a comparison between the four players and the four daughters that is demonstrated by Emerick the four daughters, like four players in a mah jong game, must learn to combine strategy and luck if they hope to succeed in the game of life. Specifically, they must learn the joy luck philosophy of the four experienced mah jong players of the novel, their mothers (60-61). The importance of the game itself, on the part of the mothers, is to teach their daughters how to succeed in their lives by adopting a strategy just as each player must devise it for winning. The main target of the game is similar to the main target of the four mothers who want their daughters to be successful in their lives. Moreover, the mothers want their daughters to see the world through their Chinese eyes. To conclude, the mah jong game symbolizes a link between mothers and daughters, a cultural bridge between the past and the present, a tradition that can be transferred from one generation to the next (Emerick 60).

  18. The four mothers occupy a specific position, Suyuan is in the East, An- mei represents the South, Lindo occupies the West, and Ying-ying sits in the North. As Anthony Christie reflects, The four sides of the mah jong table symbolize the four points of the compass and four seasons (46-47). The East represents spring, the South represents summer; the West represents autumn; and the North represents winter. Jing-mei sits in her mother s place on the east side where things begin the direction from which the sun rises, where the wind comes from (JLC 33). Tan uses the East to symbolize China in which the four mothers have lived, and also to represent Jing-mei. It is appropriate for Jing-mei to sit on the east side since the novel ends with her momentous trip to China. Accepting her mother s role in the mah jong game indicates that it is a first step toward understanding her mother at the end of the novel and also makes a connection between her mother s generation and her own.

  19. Best regards Best regards Dr. Sahar Sahar Amal Dr. Amal Kamal Kamal

Related


More Related Content

giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#