Learning Relative Pronouns with Visual Aids

undefined
 
Chapter 14
 
Relative Pronouns
 
 
Parsing 1
 
 
Parsing 2
 
 
Parsing 3
 
ἐκείνους
 
Parsing 4
 
ἅς
 
Parsing 5
 
οὗτοι
 
Parsing 6
 
ἧς
 
Parsing 7
 
ὧν
 
Parsing 8
 
φωτί
 
Parsing 9
 
ἥν
 
Parsing 10
 
τὰ σημεῖα ἃ
ἐποίει 
(he/she/it was doing)
 
Warm-up α
 
ἡ ἐπαγγελία ἣν αὐτὸς
ἐπηγγείλατο 
(he/she/it
promised)
 ἡμῖν
 
Warm-up β
 
ὃς κατασκευάσει 
(he/she/it
will prepare)
 τὴν ὁδόν σου
 
Warm-up γ
 
ἓν τῶν πλοίων, ὃ ἦν Σίμωνος
 
Warm-up δ
 
ὃς γὰρ οὐκ ἔστιν καθ᾽ ἡμῶν,
ὑπὲρ ἡμῶν ἐστιν.
 
Warm-up ε
 
ἀπὸ τῶν ἑπτὰ πνευμάτων
ἃ ἐνώπιον τοῦ θρόνου αὐτοῦ
 
Warm-up ζ
 
ὁ θεὸς τῆς εἰρήνης
ὃς ἔσται μεθ᾽ ὑμῶν
 
Warm-up η
 
τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λελάληκα 
(I have spoken)
ὑμῖν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν.
 
Translation 1
 
ἐπίστευσαν 
(they believed)
 τῇ γραφῇ
καὶ τῷ λόγῳ ὃν εἶπεν ὁ Ἰησοῦς.
 
Translation 2
 
γνωρίζω 
(I make known)
 δὲ ὑμῖν, ἀδελφοί,
τὸ εὐαγγέλιον ὃ εὐηγγελισάμην 
(I preached)
ὑμῖν, ὃ καὶ παρελάβετε 
(you received)
,
ἐν ῴ καὶ ἑστήκατε 
(you stand)
,
δι᾽ οὗ καὶ σῴζεσθε 
(you are saved)
.
 
Translation 3
 
γνωρίζω δὲ ὑμῖν, ἀδελφοί, τὸ εὐαγγέλιον
 
 
ὃ εὐηγγελισάμην ὑμῖν,
 
ὃ καὶ παρελάβετε ,
 
ἐν ῴ καὶ ἑστήκατε,
 
δι᾽ οὗ καὶ σῴζεσθε.
 
Translation 3
 
χάριτι δὲ θεοῦ εἰμι ὅ εἰμι.
 
Translation 4
 
ἔρχεται 
(he/she/it comes)
 ὥρα ἐν ᾗ πάντες
οἱ ἐν τοῖς μνημείοις 
(tombs)
 ἀκούσουσιν
τῆς φωνῆς αὐτοῦ.
 
Translation 5
 
ἔρχεται ὥρα
 
 
ἐν ᾗ οἱ ἐν τοῖς μνημείοις →
 
πάντες
 
→ ἀκούσουσιν  τῆς φωνῆς αὐτοῦ.
 
Translation 5
 
ὃς γὰρ ἐὰν  θέλῃ 
(he/she/it wishes)
 τὴν ψυχὴν αὐτοῦ
σῶσαι 
(to save)
 ἀπολέσει 
(he/she/it will lose)
 αὐτήν·
ὃς δ᾽ ἂν ἀπολέσει τὴν ψυχὴν αὐτοῦ
ἕνεκεν  
(on account of)
 ἐμοῦ καὶ τοῦ εὐαγγελίου
σώσει 
(he/she/it will save)
 αὐτήν.
 
Translation 6
 
 
γὰρ
ὃς … ἐὰν  θέλῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ σῶσαι ἀπολέσει αὐτήν·
 
δ᾽
ὃς … ἂν ἀπολέσει τὴν ψυχὴν αὐτοῦ →
 
ἕνεκεν ἐμοῦ καὶ τοῦ εὐαγγελίου
 
→ σώσει αὐτήν.
 
Translation 6
 
ἀληθεύοντες 
(speaking the truth)
 δὲ
ἐν ἀγάπῃ αὐξήσωμεν 
(let us grow)
 εἰς αὐτὸν
... ὅς ἐστιν ἡ κεφαλή, Χριστός.
 
Translation 7
 
ὥσπερ 
(just as)
 γὰρ ὁ πατὴρ ἐγείρει
(he/she/it raises)
 τοὺς νεκροὺς καὶ ζῳοποιεῖ
(he/she/it gives life)
, οὕτως καὶ ὁ υἱὸς
οὓς θέλει 
(he/she/it wishes)
ζῳοποιεῖ 
(he/she/it gives life to)
.
 
Translation 8
 
νῦν δὲ ζητεῖτέ 
(you seek)
 με ἀποκτεῖναι
(to kill)
 ἄνθρωπον ὃς τὴν ἀλήθειαν ὑμῖν
λελάληκα 
(I have spoken)
ἣν ἤκουσα 
(I heard)
 παρὰ τοῦ θεοῦ.
 
Translation 9
 
νῦν δὲ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι
 
ἄνθρωπον
 
ὃς τὴν ἀλήθειαν ὑμῖν λελάληκα
 
ἣν ἤκουσα παρὰ τοῦ θεοῦ.
 
Translation 9
 
καὶ ἡμεῖς μάρτυρες 
(witnesses)
 πάντων
ὧν ἐποίησεν 
(he/she/it did)
 ἔν τε τῇ χώρᾳ
(region)
 τῶν Ἰουδαίων 
(Judeans)
καὶ [ἐν] Ἰερουσαλήμ.
 
Translation 10
 
κατὰ τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Ἰωάννου ὁ Ἰησοῦς
ἐποίησεν 
(he/she/it did)
 σημεῖα μέγαλα καὶ
πόλλα ἐν τῇ πόλει τῆς Ἰερουσαλήμ,
ἅ οἱ ὄχλοι εἶδον 
(they saw)
.
 
Additional 11
 
ὁ ἀνὴρ καὶ ἡ γυνὴ οἷς ἐστὶν ὁ οἶκος
οὗτός εἰσιν ἐν τῇ ὁδῷ πρὸς τὸ πλοῖον αὐτῶν
ἐπὶ τῇ θαλάσσῃ.
 
Additional 12
Slide Note
Embed
Share

Explore the concept of relative pronouns through a series of helpful images and practice exercises. Enhance your understanding of using relative pronouns in sentences, from basic to more complex structures. Develop your skills with warm-up activities and translation exercises for practical application.

  • Relative Pronouns
  • Grammar Practice
  • Visual Learning
  • Language Exercises
  • Education

Uploaded on Sep 30, 2024 | 1 Views


Download Presentation

Please find below an Image/Link to download the presentation.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author.If you encounter any issues during the download, it is possible that the publisher has removed the file from their server.

You are allowed to download the files provided on this website for personal or commercial use, subject to the condition that they are used lawfully. All files are the property of their respective owners.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author.

E N D

Presentation Transcript


  1. Chapter 14 Relative Pronouns

  2. Parsing 1

  3. Parsing 2

  4. Parsing 3

  5. Parsing 4

  6. Parsing 5

  7. Parsing 6

  8. Parsing 7

  9. Parsing 8

  10. Parsing 9

  11. Parsing 10

  12. Warm-up (he/she/it was doing)

  13. Warm-up (he/she/it promised)

  14. Warm-up (he/she/it will prepare)

  15. Warm-up ,

  16. Warm-up , .

  17. Warm-up

  18. Warm-up

  19. Translation 1 (I have spoken) .

  20. Translation 2 (they believed) .

  21. Translation 3 (I make known) , , (I preached) , (you received), (you stand), (you are saved).

  22. Translation 3 , , , , , .

  23. Translation 4 .

  24. Translation 5 (he/she/it comes) (tombs) .

  25. Translation 5 .

  26. Translation 6 (he/she/it wishes) (to save) (he/she/it will lose) (on account of) (he/she/it will save) .

  27. Translation 6 .

  28. Translation 7 (speaking the truth) (let us grow) ... , .

  29. Translation 8 (just as) (he/she/it raises) (he/she/it gives life), (he/she/it wishes) (he/she/it gives life to).

  30. Translation 9 (you seek) (to kill) (I have spoken) (I heard) .

  31. Translation 9 .

  32. Translation 10 (witnesses) (he/she/it did) (region) (Judeans) [ ] .

  33. Additional 11 (he/she/it did) , (they saw).

  34. Additional 12 .

More Related Content

giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#