Deciphering Manuscript Errors in Mark 1:39

 
Manuscript Error Illustration
 
To get a better grasp of what’s going on with
manuscript evidence, we’ve done a little
experiment.
Early in class, we became a Scriptorium, you
were the scribes entrusted with copying and
preserving the text
As I read aloud from Mark 1:39, you copied it
down with due diligence.
Around 72 copies should have been made that
morning.
 
Now, a couple of weekends ago, we had an
archaeological dig here in Lee’s Summit that
was able to unearth 25 manuscripts of this
early part of the New Testament writings of
Mark!
What a fantastic find this is for the church!
 
But, when we actually started looking at these
copies…well, our confidence was shaken.
On the positive side, 
even though there was
some damage, nothing was beyond salvaging!
Lots of folding, heavy wrinkling and even a small piece
torn off.
All 25 copies were created on paper with the
medium of ink (pen), 2 blue, 1 purple, 21 black.
One must have been washed out (blank).
But across these 25 manuscripts, there were 75
errors…75!  What impact does this have on our
faith?  Can we reconstruct the original text?  Let’s
try it, line by line.
 
In labeling the letter, chapter, and verse, we
would add two more variants potentially, as
two copies were labeled incorrectly.  We had
one 1 Mark, and also a “chaper.”
 
In this editor’s preference, I treated the
pronoun “He” as a reference to Jesus, as being
worthy of capitalization.
 
1.
Mark 1:39 AND HE WENT, THROUGH OUT
2.
Mark 1:39 And He went, throughout all Galilee
3.
Mark 1:39 – And he went through out of Galilee
4.
Mark 1:39 & He went thru out all Galilee,
5.
Mark 1:39 And he went throughout all Galilee,
6.
Mark 1:39 And he went 
and out he went
throughout Galilee,
7.
And he went throughout all Gallilee,
8.
Mark 1:39 – And He went and he went thru all
Galilee,
9.
Mark 1:39 And he went 
And throughout
throughout all gallalee,
 
10.
Mark 1:39 And he went throghout  Galilee,
11.
Mark 1:39 And he went through out all of
Galiley,
12.
Mark 1:39 And He went throughout all of
Galillee,
13.
Mark 1:39 And he went throughout all Galilee,
14.
Mark 1:39 And he went throughout all Galilee,
15.
Mark 1:39 And He went throughout all of
Galilee,
16.
Mark 1:39 And He went throe,# all of Galilee,
17.
Mark 1:39 And he went throughout Galilee,
 
18.
Mark 1:39 And he went throughout all of
Galilee,
19.
Mark 1:39 And he went throughout all Galilea,
20.
– blank
21.
Mark 1,v39 And he went throughout all of
Gallilee,
22.
Mark Chaper 1:39 – And He went througout all
Galalee (scribal edit: Galilee),
23.
Mark 1:39 And he went and he went 
throught
throughout all Gallilee, (Scribal note: “comma”^)
24.
1
Mark 1:39 And he went throughout all 
Galalea
Galalee,
25.
Mark 1:39 And he went throughout all Galilee,
 
How does Mark 1:39 begin?
 
1.
(not enough manuscript)
2.
preaching in their Synagoges and casting out
deamons
3.
preaching in their synagogs and casting out
demons.
4.
preaching in their Syn. & casting out demons;
5.
preaching in their synagogues and casting out
demons.
6.
preaching in the synagogs + casting out demons.
7.
preaching in their synagas* casting out demons.
Scribal note: Synagogue
8.
preaching in their synogogues and casting out
demons.
9.
preaching in their synigogs and casting out
demons.
 
10.
preachg in their synogogues and casting out demons.
11.
preaching in their syagouges and casting out demons.
12.
preaching in their synagogs + casting out demons.
13.
preaching in synagogues casting out demons.
14.
preaching in their synagogues and casting out
demons.
15.
preaching in their synagogues + casting out demons.
16.
come prechg in their syncrosues and calm, out
demons.
17.
preaching in their synagogues and casting out
demons.
 
18.
preaching in their synogogues and casting out
demons.
19.
preaching in their synagogues and casting out
demons.
20.
–blank
21.
preaching in their synagogues & casting out demons.
22.
preaching in their Synagaugs & casting out demons.
23.
preaching in their synagogues and casting out
demons.
24.
preaching in their synogogs + 
gasting
 casting out
demonas
 demons.
25.
preaching in their synagogues and casting out
demons.
 
 
How does Mark 1:39 end?
 
How’d we do?
Is this result good enough to know what the
text said?
25 manuscripts, 75 errors. How can we
possibly know what Mark meant to write???
 
 
Mark 1:39 - English Standard Version (ESV)
39 
And He went throughout all Galilee, preaching
in their synagogues and casting out demons.
Slide Note
Embed
Share

Unveiling the challenges of manuscript preservation, an experiment involving copying Mark 1:39 led to the discovery of 75 errors across 25 manuscripts. Despite variations, efforts to reconstruct the original text are underway, highlighting the complexity of textual analysis and historical accuracy in faith-based documents.

  • Manuscript errors
  • Mark 1:39
  • Textual analysis
  • Manuscript preservation
  • Historical accuracy

Uploaded on Sep 15, 2024 | 0 Views


Download Presentation

Please find below an Image/Link to download the presentation.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author.If you encounter any issues during the download, it is possible that the publisher has removed the file from their server.

You are allowed to download the files provided on this website for personal or commercial use, subject to the condition that they are used lawfully. All files are the property of their respective owners.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author.

E N D

Presentation Transcript


  1. Manuscript Error Illustration To get a better grasp of what s going on with manuscript evidence, we ve done a little experiment. Early in class, we became a Scriptorium, you were the scribes entrusted with copying and preserving the text As I read aloud from Mark 1:39, you copied it down with due diligence. Around 72 copies should have been made that morning.

  2. Now, a couple of weekends ago, we had an archaeological dig here in Lee s Summit that was able to unearth 25 manuscripts of this early part of the New Testament writings of Mark! What a fantastic find this is for the church!

  3. But, when we actually started looking at these copies well, our confidence was shaken. On the positive side, even though there was some damage, nothing was beyond salvaging! Lots of folding, heavy wrinkling and even a small piece torn off. All 25 copies were created on paper with the medium of ink (pen), 2 blue, 1 purple, 21 black. One must have been washed out (blank). But across these 25 manuscripts, there were 75 errors 75! What impact does this have on our faith? Can we reconstruct the original text? Let s try it, line by line.

  4. In labeling the letter, chapter, and verse, we would add two more variants potentially, as two copies were labeled incorrectly. We had one 1 Mark, and also a chaper. In this editor s preference, I treated the pronoun He as a reference to Jesus, as being worthy of capitalization.

  5. 1. Mark 1:39 AND HE WENT, THROUGH OUT 2. Mark 1:39 And He went, throughout all Galilee 3. Mark 1:39 And he went through out of Galilee 4. Mark 1:39 & He went thru out all Galilee, 5. Mark 1:39 And he went throughout all Galilee, 6. Mark 1:39 And he went and out he went throughout Galilee, 7. And he went throughout all Gallilee, 8. Mark 1:39 And He went and he went thru all Galilee, 9. Mark 1:39 And he went And throughout throughout all gallalee,

  6. 10.Mark 1:39 And he went throghout Galilee, 11.Mark 1:39 And he went through out all of Galiley, 12.Mark 1:39 And He went throughout all of Galillee, 13.Mark 1:39 And he went throughout all Galilee, 14.Mark 1:39 And he went throughout all Galilee, 15.Mark 1:39 And He went throughout all of Galilee, 16.Mark 1:39 And He went throe,# all of Galilee, 17.Mark 1:39 And he went throughout Galilee,

  7. 18.Mark 1:39 And he went throughout all of Galilee, 19.Mark 1:39 And he went throughout all Galilea, 20. blank 21.Mark 1,v39 And he went throughout all of Gallilee, 22.Mark Chaper 1:39 And He went througout all Galalee (scribal edit: Galilee), 23.Mark 1:39 And he went and he went throught throughout all Gallilee, (Scribal note: comma ^) 24.1Mark 1:39 And he went throughout all Galalea Galalee, 25.Mark 1:39 And he went throughout all Galilee,

  8. How does Mark 1:39 begin?

  9. 1. (not enough manuscript) 2. preaching in their Synagoges and casting out deamons 3. preaching in their synagogs and casting out demons. 4. preaching in their Syn. & casting out demons; 5. preaching in their synagogues and casting out demons. 6. preaching in the synagogs + casting out demons. 7. preaching in their synagas* casting out demons. Scribal note: Synagogue 8. preaching in their synogogues and casting out demons. 9. preaching in their synigogs and casting out demons.

  10. 10. preachg in their synogogues and casting out demons. 11. preaching in their syagouges and casting out demons. 12. preaching in their synagogs + casting out demons. 13. preaching in synagogues casting out demons. 14. preaching in their synagogues and casting out demons. 15. preaching in their synagogues + casting out demons. 16. come prechg in their syncrosues and calm, out demons. 17. preaching in their synagogues and casting out demons.

  11. 18. preaching in their synogogues and casting out demons. 19. preaching in their synagogues and casting out demons. 20. blank 21. preaching in their synagogues & casting out demons. 22. preaching in their Synagaugs & casting out demons. 23. preaching in their synagogues and casting out demons. 24. preaching in their synogogs + gasting casting out demonas demons. 25. preaching in their synagogues and casting out demons.

  12. How does Mark 1:39 end?

  13. Howd we do? Is this result good enough to know what the text said? 25 manuscripts, 75 errors. How can we possibly know what Mark meant to write???

  14. Mark 1:39 - English Standard Version (ESV) 39And He went throughout all Galilee, preaching in their synagogues and casting out demons.

More Related Content

giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#