Brazilian Culture Through Foreign Eyes

undefined
 
Sete aspectos da cultura brasileira vistos sob o
ponto de vista estrangeiro – imagens.
Imagens copiadas do site:
http://laits.utexas.edu/lescant/
 
 
David Victor: professor da Universidade da
Califórnia, em San Diego, EUA.
Origens do modelo LESCANT de análise de
diferenças culturais: criado para treinar
alunos em escolas de negócios norte-
americanas que precisam se relacionar com
clientes em outros países.
International business communication course.
 
 
Basicamente, os alunos examinam o papel de
sete fatores centrais que contribuem para
diferenças culturais que costumam surgir nas
relações de trabalho.
Esses sete fatores são resumidos em modelo
chamado LESCANT.
 
Language
Enviroment and technology conception
Social organization frame of reference
Contexting and face saving
Authority conception
Non-verbal behaviour
Time perception
 
Que aspectos da língua e suas codificações
que podem causar estranhamento para o
aprendiz?
 
Como se pode controlar acomodar ou agir em
harmonia com os outros?
 
Como é a organização social em sua cultura?
Visão de educação, família, gênero,
instituições...
 
Na sua língua, você precisa explicar tudo em
detalhes ou pode confiar que seu interlocutor
compreenda o que quer dizer sem que haja
necessidade de muitas palavras?
Como você age quando ofende o outro? Que
palavras são ofensivas? Por quê?
 
Como você lida com a autoridade?
Como você lida com os limites entre público e
privado?
Como você lida com as instituições?
 
Qual a importância dos traços não-verbais na
sua comunicação?
Rir, sorrir, chorar – é apropriado demonstrar
sentimentos? Quando, quanto, como, com
quem?
O que significam para você os gestos com as
mãos? Com o rosto? Com os olhos? Com a
boca?
É educado olhar nos olhos?
 
Como você percebe o tempo?
O que é um atraso?
Quem pode atrasar?
Quanto tempo é preciso para...
Almoçar?
Fazer uma reunião?
Fazer uma festa?
undefined
 
Language
Imagens copiadas do site:
http://laits.utexas.edu/lescant/
 
 
This sign is only
humorous is you speak
Portuguese. In
Portuguese the "h" is
silent, so it is hard to
know when words are
spelled with an "h". So
here "errar é humano"
is really funny because
the phrase means "to
err is human" but the
phrase itself has the
spelling errors in it. I
took this picture at a
corner restaurant in
Salvador near the Largo
do Campo Grande.
 
Contributor:
 Orlando R Kelm  
Country: 
Brazil  
City: 
Salvador
 
 
This restaurant is at
the main square in
Maricá, just outside of
Rio de Janeiro. It's a
great example of the
use of English, without
actually correctly using
English. Lanches in
Portuguese is the word
(already from English)
that is used for snacks.
Here the "Let's" in
front of it is interesting
because in English we
would never you "let's"
with a noun.
 
Contributor:
 Orlando R Kelm  
Country: 
Brazil  
City: 
Maricá
 
 
Imagine a brand name for
napkins in English called
"snob", it's just not going to
happen. I took a picture of
this in Salvador. I saw it in
the store and bought it just
to have a chance to take it
home! A perfect example of
language where words
have a different
connotation.
 
Contributor:
 Orlando R Kelm  
Country: 
Brazil  
City: 
Salvador
undefined
 
Enviroment
Imagens copiadas do site:
http://laits.utexas.edu/lescant/
 
 
I took this picture in
the bathroom of a
company in Rio de
Janeiro. Imagine that,
a machine that
dispenses dental floss!
I was interested in how
societies have different
priorities for hygiene. I
can't honestly say that
I have ever seen a
similar device in the
United States.
Ironically, soap and hot
water are more
difficult to find in
Brazil.
 
Contributor:
 Orlando R Kelm  
Country: 
Brazil  
City: 
Rio de Janeiro
 
 
Instead of the typical
American yard, Brazilian
houses are more "locked
up". This picture shows
the gate and lock where
the care parks. Part of
this is because of the
population, part of it is
because of the fear of
theft. This was taken in
São Paulo near the
American Chamber of
Commerce.
 
Contributor:
 Orlando R Kelm  
Country: 
Brazil  
City: 
São Paulo
 
 
Brazilian crane
working on infill
development.
 
Contributor:
 Gregory Andersen
Country: 
Brazil  
City: 
São Paulo
 
 
I took this picture in
the bathroom of a
company in Rio de
Janeiro. Imagine that,
a machine that
dispenses dental floss!
I was interested in how
societies have different
priorities for hygiene. I
can't honestly say that
I have ever seen a
similar device in the
United States.
Ironically, soap and hot
water are more
difficult to find in
Brazil.
 
Contributor:
 Orlando R Kelm  
Country: 
Brazil  
City: 
Rio de Janeiro
 
 
Instead of the typical
American yard, Brazilian
houses are more "locked
up". This picture shows
the gate and lock where
the care parks. Part of
this is because of the
population, part of it is
because of the fear of
theft. This was taken in
São Paulo near the
American Chamber of
Commerce.
 
Contributor:
 Orlando R Kelm  
Country: 
Brazil  
City: 
São Paulo
 
 
Brazilian crane
working on infill
development.
 
Contributor:
 Gregory Andersen
Country: 
Brazil  
City: 
São Paulo
undefined
 
Social organization
Imagens copiadas do site:
http://laits.utexas.edu/lescant/
 
 
Brazilians seem to
pay a lot of attention
to those who have
special needs. Here's
a supermarket in
Ipanema that has a
special line for the
elderly, disabled,
pregnant, or those
with small children.
 
 
Speaking of how society
is put together, capoeira
gives people a way to be
part of a group, so much
so that there are tons of
community projects
where youth are
encouraged to learn
capoeira. There is
nothing like a little
"ginga" to get you in the
mood for capoeira.
undefined
 
Context
Imagens copiadas do site:
http://laits.utexas.edu/lescant/
 
 
A nice example of high
context communication.
Instead of saying "Only use
two sheets", the sign's
subtle message is the "two
sheets suavely dry your
hands" This photo was
taken at a restaurant in
Prazeres.
undefined
 
Authority
Imagens copiadas do site:
http://laits.utexas.edu/lescant/
 
 
Antonio, one of the
guards at our apartment.
The role of guards is to
keep track of who enters
the apartment building.
Beyond security, they are
also a great source for
local information. As to
authority, they control the
flow of people in the
complex. This shot was
taken at the entrance to
my apartment in Barra.
undefined
 
Non verbal
Imagens copiadas do site:
http://laits.utexas.edu/lescant/
 
undefined
 
Time
Imagens copiadas do site:
http://laits.utexas.edu/lescant/
 
 
Life just works at a
different pace in
Salvador. Here my wife
is taking a little nap,
something that is
impossible to resist
when the "rede"
(hammock) starts
calling for you!
Slide Note
Embed
Share

Explore key aspects of Brazilian culture through the eyes of foreign perspectives, as analyzed through the LESCANT model. Delve into language nuances, social organization, dealing with authority, and more, all vital for intercultural communication and understanding.

  • Brazilian Culture
  • Intercultural Communication
  • Foreign Perspectives
  • LESCANT Model
  • Language Nuances

Uploaded on Sep 24, 2024 | 0 Views


Download Presentation

Please find below an Image/Link to download the presentation.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author. Download presentation by click this link. If you encounter any issues during the download, it is possible that the publisher has removed the file from their server.

E N D

Presentation Transcript


  1. Sete aspectos da cultura brasileira vistos sob o ponto de vista estrangeiro imagens. Imagens copiadas do site: http://laits.utexas.edu/lescant/

  2. David Victor: professor da Universidade da Calif rnia, em San Diego, EUA. Origens do modelo LESCANT de an lise de diferen as culturais: criado para treinar alunos em escolas de neg cios norte- americanas que precisam se relacionar com clientes em outros pa ses. Internationalbusiness communication course.

  3. Basicamente, os alunos examinam o papel de sete fatores centrais que contribuem para diferen as culturais que costumam surgir nas rela es de trabalho. Esses sete fatores s o resumidos em modelo chamado LESCANT.

  4. Language Enviromentandtechnologyconception Social organizationframe ofreference Contextingandface saving Authorityconception Non-verbal behaviour Time perception

  5. Que aspectos da lngua e suas codificaes que podem causar estranhamento para o aprendiz?

  6. Como se pode controlar acomodar ou agir em harmonia com os outros?

  7. Como a organizao social em sua cultura? Vis o de educa o, fam lia, g nero, institui es...

  8. Na sua lngua, voc precisa explicar tudo em detalhes ou pode confiar que seu interlocutor compreenda o que quer dizer sem que haja necessidade de muitas palavras? Como voc age quando ofende o outro? Que palavras s o ofensivas? Por qu ?

  9. Como voc lida com a autoridade? Como voc lida com os limites entre p blico e privado? Como voc lida com as institui es?

  10. Qual a importncia dos traos no-verbais na sua comunica o? Rir, sorrir, chorar apropriado demonstrar sentimentos? Quando, quanto, como, com quem? O que significam para voc os gestos com as m os? Com o rosto? Com os olhos? Com a boca? educado olhar nos olhos?

  11. Como voc percebe o tempo? O que um atraso? Quem pode atrasar? Quanto tempo preciso para... Almo ar? Fazer uma reuni o? Fazer uma festa?

  12. Language Imagens copiadas do site: http://laits.utexas.edu/lescant/

  13. Contributor:Orlando R Kelm Country: Brazil City: Salvador This sign is only humorous is you speak Portuguese. In Portuguese the "h" is silent, so it is hard to know when words are spelled with an "h". So here "errar humano" is really funny because the phrase means "to err is human" but the phrase itself has the spelling errors in it. I took this picture at a corner restaurant in Salvador near the Largo do Campo Grande.

  14. Contributor:Orlando R Kelm Country: Brazil City: Maric This restaurant is at the main square in Maric , just outside of Rio de Janeiro. It's a great example of the use of English, without actually correctly using English. Lanches in Portuguese is the word (already from English) that is used for snacks. Here the "Let's" in front of it is interesting because in English we would never you "let's" with a noun.

  15. Contributor:Orlando R Kelm Country: Brazil City: Salvador Imagine a brand name for napkins in English called "snob", it's just not going to happen. I took a picture of this in Salvador. I saw it in the store and bought it just to have a chance to take it home! A perfect example of language where words have a different connotation.

  16. Enviroment Imagens copiadas do site: http://laits.utexas.edu/lescant/

  17. Contributor:Orlando R Kelm Country: Brazil City: Rio de Janeiro I took this picture in the bathroom of a company in Rio de Janeiro. Imagine that, a machine that dispenses dental floss! I was interested in how societies have different priorities for hygiene. I can't honestly say that I have ever seen a similar device in the United States. Ironically, soap and hot water are more difficult to find in Brazil.

  18. Contributor:Orlando R Kelm Country: Brazil City: So Paulo Instead of the typical American yard, Brazilian houses are more "locked up". This picture shows the gate and lock where the care parks. Part of this is because of the population, part of it is because of the fear of theft. This was taken in S o Paulo near the American Chamber of Commerce.

  19. Contributor:Gregory AndersenCountry: Brazil City: So Paulo Brazilian crane working on infill development.

  20. Contributor:Orlando R Kelm Country: Brazil City: Rio de Janeiro I took this picture in the bathroom of a company in Rio de Janeiro. Imagine that, a machine that dispenses dental floss! I was interested in how societies have different priorities for hygiene. I can't honestly say that I have ever seen a similar device in the United States. Ironically, soap and hot water are more difficult to find in Brazil.

  21. Contributor:Orlando R Kelm Country: Brazil City: So Paulo Instead of the typical American yard, Brazilian houses are more "locked up". This picture shows the gate and lock where the care parks. Part of this is because of the population, part of it is because of the fear of theft. This was taken in S o Paulo near the American Chamber of Commerce.

  22. Contributor:Gregory AndersenCountry: Brazil City: So Paulo Brazilian crane working on infill development.

  23. Social organization Imagens copiadas do site: http://laits.utexas.edu/lescant/

  24. Brazilians seem to pay a lot of attention to those who have special needs. Here's a supermarket in Ipanema that has a special line for the elderly, disabled, pregnant, or those with small children.

  25. Speaking of how society is put together, capoeira gives people a way to be part of a group, so much so that there are tons of community projects where youth are encouraged to learn capoeira. There is nothing like a little "ginga" to get you in the mood for capoeira.

  26. Context Imagens copiadas do site: http://laits.utexas.edu/lescant/

  27. A nice example of high context communication. Instead of saying "Only use two sheets", the sign's subtle message is the "two sheets suavely dry your hands" This photo was taken at a restaurant in Prazeres.

  28. Authority Imagens copiadas do site: http://laits.utexas.edu/lescant/

  29. Antonio, one of the guards at our apartment. The role of guards is to keep track of who enters the apartment building. Beyond security, they are also a great source for local information. As to authority, they control the flow of people in the complex. This shot was taken at the entrance to my apartment in Barra.

  30. Non verbal Imagens copiadas do site: http://laits.utexas.edu/lescant/

  31. Time Imagens copiadas do site: http://laits.utexas.edu/lescant/

  32. Life just works at a different pace in Salvador. Here my wife is taking a little nap, something that is impossible to resist when the "rede" (hammock) starts calling for you!

Related


More Related Content

giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#