Word Formation: Processes, Neologisms, and Borrowing

 
Chapter Five
Word Formation
 
 
Example:
‘hoover’ – hovering (electric suction sweeper)
invented word, became familiar all over the world
Could have been :‘spangler, - spanglering,
spanglerish, spanglerism…
Why can we understand very quickly new words
and accept the usage of different forms of that
word?
Because there is a lot of regularity in word
formation processes in languages.
 
Word Formation
 
 
Neologism—a
 new word in our language and the use
of different forms of that new word.
Etymology
– the study of the origin and history of a
word is known as its etymology– Latin and Greek.
Thee are many different ways in which new words can
enter a language.
Many words used today were considered once a
misuse of language, e.g., 
handbook
, 
aviation
The constant creation of new terms and the new uses
of old terms are a sign of the vitality of language (alive)
which is shaped by the need of its users
 
Coinage
 
The 
least
 common process of word formation
 Invention of totally new terms. Trade names
for commercial products that become general
terms or household names: kleneex, xerox,
google, ebay.
After their invention, they tend to become
everyday words in the language.
 
Cont..
 
 
Eponyms— 
new words that are based on the
name of a person or a place e.g. hoover,
sandwich, jeans.
 
Borrowing
 
 
• one of the 
most
 common process of word formation.
English
 language has adopted many words from other
languages such as: 
croissant
 (French), 
piano
 (Italian), 
sofa
(Arabic).
•Other languages borrow words from English such as
suupaamaaketto
 (Japanese), French saying 
le stress
, and 
le
weekend.
Calque– loan translation 
(a special type of borrowing):
direct translation of the elements of a word into the
borrowing language. French term 
gratte-ciel
scrape-sky
,
Dutch 
wolkenkrabber
 –cloud scratcher or German
Wolkenkratzer
 (cloud scraper) all are calques of English
skyscraper
. Other examples: 
perros
 
calientes
 (
hot dogs
).
 
Compounding
 
 
Joining 
two
 separate words to form a single
form.
E.g. English compounds– 
bookcase
, 
sunburn
,
wallpaper
.
A very productive source of new terms
 
 
Blending
 
 
•Taking the beginning of one word and joining
it to the end of the other word.
•E.g. 
 
gasoline + alcohol = 
gasohol
;
  
smoke + fog =
smog
  
breakfast + lunch = 
brunch
Also can be used to describe the mixing of
languages, e.g., 
Spanglish
 
Clipping
 
 
•Reduction of a word/ when a word of more than one
syllable is reduced to a shorter term
•E.g. 
Fax
 (facsimile); 
ad
 (advertisement); 
fan
 (fanatic);
flu
 (influenza), 
gym
, 
lab
, 
math
, 
prof
 
• (a particular type of reduction) Australian and British
English produce forms known as 
hypocorisms
. A longer
word is reduced to a single syllable then –y or –ie is
added, e.g., 
movie
 (moving pictures) 
telly
 (television);
Aussie
 (Australian); 
barbie
 (barbecue); 
hankie
(handkerchief)
 
Backformation
 
 
•A special type of reduction is called backformation
•Typically a word of one type (usually a noun) is
reduced to form a word of another type (usually a
verb).
•E.g. the noun 
Televison
 –  became the verb 
televise
;
 donation-donate,
babysitter—babysit;
(nouns ending in the –
er
 sound can easily be turned to
verbs) e.g., sculptor—sculpt; burglars—burgle, peddlers—
peddle;
 
Conversion
 
 
•A change in the function of a word, e.g., when a noun becomes a
verb or vice versa; 
without any reduction
.
Also known as ‘category change’ or ‘functional shift.’
•E.g. bottle, vacation, butter (nouns came to be used as verbs)
We 
bottled
 the jam last night.
Have you 
buttered
 the toast.
They’re 
vacationing
 in Florida.
 
• Or verbs can convert into noun, e.g.,  
guess
, 
spy
, 
must
 becomes: 
a
guest
, 
a must 
, 
a spy
• or Phrasal verbs into nouns: e.g. to 
print out
; to 
take over
becomes: printout; takeover
Verb combinations to a noun, e.g., 
want to be-- wannabe
 
Cont…
 
 
•Verbs into adjectives: e.g. 
see through, stand up
see-through material 
or 
a stand-up comedian
.
•Adjectives into verbs/nouns: e.g. a 
dirty
 floor, an
empty
 room, becomes:  
to dirty
, 
to empty 
(verbs)
•Compound nouns become adjectival or verbal
functions e.g. the 
ball park, carpool
, 
microwave
•Up and down used as verbs– 
up the price 
or
downed 
a few cokes
 
Acronyms
 
 
•Formed from the initial letters of a set of
other words; e.g. CD (compact disk) we
pronounce each single letter,
or pronounced as new single words : NATO,
NASA, UNESCO, laser (light amplification by
stimulated emission of radiation), ATM
9automatic teller machine), PIN (personal
identification number)
 
Derivation
 
 
•the 
most common 
word formation process in the production of
new English words
Derivation— by joining small ‘bits’ of the language which do not
have separate listing in the dictionaries. These small bits are called
affixes
. E.g. (
un, mis, pre, ful, less, ish, ism, ness) in words like:
Unhappy, misrepresent, prejudge, joyful, careless, boyish, terrorism,
sadness
Prefixes
—added at the beginning of the word. (un-, mis-)
Suffixes
—at the end of the word. (-less, -ish)
E.g. mislead, disrespectful, foolishness
Infixes
–  when an affix is incorporated inside a word, not normally
used in English but when used indicate aggravating circumstances –
e.g absogoddamlutely, godtripledammit, Singabloodypore
 
Kamhmu
 
 
•A language spoken in South East Asia (Better example
for ‘infixes’)
They follow a regular pattern whereby the infix –
rn-
 is
added to verbs to form nouns.
Verb
                    
   
Noun
see (to drill)       
   
srnee (a drill)
toh (to chisel)    
   
trnoh (a chisel)
hiip (to eat with a spoon)    
 
hrniip (a spoon)
hoom (to tie) 
   
hrnoom (a thing with
which to tie)
 
Multiple processes
 
 
Deli
 – borrowing, 
delicatessen
 (German) an then
clipped.
Snowballed— 
compounding (snow and ball) and then
converted from noun to a verb
Lase
– acronyms and then bacformation (laser into
lase);
waspish
 attitude, comes from WASP (white Anglo-
Saxon Protestant) lost the capital letters and gained a
suffix, -
ish
 in the derivation process
Yuppie
– young urban professional + -ie (hypocorism)
Slide Note
Embed
Share

Delve into the fascinating world of word formation processes, from coinage and eponyms to borrowing and compounding. Explore how new words enter languages, the study of word origins (etymology), and the dynamics of creating and adopting new linguistic terms.

  • Word formation
  • Neologisms
  • Borrowing
  • Compounding
  • Language dynamics

Uploaded on Sep 07, 2024 | 0 Views


Download Presentation

Please find below an Image/Link to download the presentation.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author. Download presentation by click this link. If you encounter any issues during the download, it is possible that the publisher has removed the file from their server.

E N D

Presentation Transcript


  1. Chapter Five Word Formation

  2. Example: hoover hovering (electric suction sweeper) invented word, became familiar all over the world Could have been : spangler, - spanglering, spanglerish, spanglerism Why can we understand very quickly new words and accept the usage of different forms of that word? Because there is a lot of regularity in word formation processes in languages.

  3. Word Formation Neologism a new word in our language and the use of different forms of that new word. Etymology the study of the origin and history of a word is known as its etymology Latin and Greek. Thee are many different ways in which new words can enter a language. Many words used today were considered once a misuse of language, e.g., handbook, aviation The constant creation of new terms and the new uses of old terms are a sign of the vitality of language (alive) which is shaped by the need of its users

  4. Coinage The least common process of word formation Invention of totally new terms. Trade names for commercial products that become general terms or household names: kleneex, xerox, google, ebay. After their invention, they tend to become everyday words in the language.

  5. Cont.. Eponyms new words that are based on the name of a person or a place e.g. hoover, sandwich, jeans.

  6. Borrowing one of the most common process of word formation. English language has adopted many words from other languages such as: croissant (French), piano (Italian), sofa (Arabic). Other languages borrow words from English such as suupaamaaketto (Japanese), French saying le stress, and le weekend. Calque loan translation (a special type of borrowing): direct translation of the elements of a word into the borrowing language. French term gratte-ciel scrape-sky, Dutch wolkenkrabber cloud scratcher or German Wolkenkratzer (cloud scraper) all are calques of English skyscraper. Other examples: perros calientes (hot dogs).

  7. Compounding Joining two separate words to form a single form. E.g. English compounds bookcase, sunburn, wallpaper. A very productive source of new terms

  8. Blending Taking the beginning of one word and joining it to the end of the other word. E.g. gasoline + alcohol = gasohol; smoke + fog =smog breakfast + lunch = brunch Also can be used to describe the mixing of languages, e.g., Spanglish

  9. Clipping Reduction of a word/ when a word of more than one syllable is reduced to a shorter term E.g. Fax (facsimile); ad (advertisement); fan (fanatic); flu (influenza), gym, lab, math, prof (a particular type of reduction) Australian and British English produce forms known as hypocorisms. A longer word is reduced to a single syllable then y or ie is added, e.g., movie (moving pictures) telly (television); Aussie (Australian); barbie (barbecue); hankie (handkerchief)

  10. Backformation A special type of reduction is called backformation Typically a word of one type (usually a noun) is reduced to form a word of another type (usually a verb). E.g. the noun Televison became the verb televise; donation-donate, babysitter babysit; (nouns ending in the er sound can easily be turned to verbs) e.g., sculptor sculpt; burglars burgle, peddlers peddle;

  11. Conversion A change in the function of a word, e.g., when a noun becomes a verb or vice versa; without any reduction. Also known as category change or functional shift. E.g. bottle, vacation, butter (nouns came to be used as verbs) We bottled the jam last night. Have you buttered the toast. They re vacationing in Florida. Or verbs can convert into noun, e.g., guess, spy, must becomes: a guest, a must , a spy or Phrasal verbs into nouns: e.g. to print out; to take over becomes: printout; takeover Verb combinations to a noun, e.g., want to be-- wannabe

  12. Cont Verbs into adjectives: e.g. see through, stand up see-through material or a stand-up comedian. Adjectives into verbs/nouns: e.g. a dirty floor, an empty room, becomes: to dirty, to empty (verbs) Compound nouns become adjectival or verbal functions e.g. the ball park, carpool, microwave Up and down used as verbs up the price or downed a few cokes

  13. Acronyms Formed from the initial letters of a set of other words; e.g. CD (compact disk) we pronounce each single letter, or pronounced as new single words : NATO, NASA, UNESCO, laser (light amplification by stimulated emission of radiation), ATM 9automatic teller machine), PIN (personal identification number)

  14. Derivation the most common word formation process in the production of new English words Derivation by joining small bits of the language which do not have separate listing in the dictionaries. These small bits are called affixes. E.g. (un, mis, pre, ful, less, ish, ism, ness) in words like: Unhappy, misrepresent, prejudge, joyful, careless, boyish, terrorism, sadness Prefixes added at the beginning of the word. (un-, mis-) Suffixes at the end of the word. (-less, -ish) E.g. mislead, disrespectful, foolishness Infixes when an affix is incorporated inside a word, not normally used in English but when used indicate aggravating circumstances e.g absogoddamlutely, godtripledammit, Singabloodypore

  15. Kamhmu A language spoken in South East Asia (Better example for infixes ) They follow a regular pattern whereby the infix rn- is added to verbs to form nouns. Verb see (to drill) toh (to chisel) hiip (to eat with a spoon) hoom (to tie) which to tie) Noun srnee (a drill) trnoh (a chisel) hrniip (a spoon) hrnoom (a thing with

  16. Multiple processes Deli borrowing, delicatessen (German) an then clipped. Snowballed compounding (snow and ball) and then converted from noun to a verb Lase acronyms and then bacformation (laser into lase); waspish attitude, comes from WASP (white Anglo- Saxon Protestant) lost the capital letters and gained a suffix, -ish in the derivation process Yuppie young urban professional + -ie (hypocorism)

Related


More Related Content

giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#