Multilingual Digital Storytelling Workshop: Migrating Texts Adaptation

 
Migrating Texts: Adaptation and Translation
Multilingual digital storytelling workshop
 
Mirela Dumić, International School of London, London
Dr Vicky Macleroy, Goldsmiths, University of London
 
Main aims for the workshop
 
1.
To experiment with adapting and translating a story.
 
2.
To learn how to use a digital tool to tell a story.
 
3.
To reflect upon the process.
 
2
 
Hedgehog’s Home 
by 
Branko Ćopić
 
1. A story that crosses political divisions.
 
Hedgehog's Home 
by Branko Ćopić (1915-1984) was
first published in Yugoslavia in 1951. Born an ethnic
Serb, he was one of the former Yugoslavia's best known
and most popular writers for adults and children. This
was a story that could be recited by almost every
Yugoslav adult and child since it first appeared. Despite
the recent Balkan wars it has survived to become part of
the culture of the newly formed republics of the early
1990s and the book still remains on the Croatian school
curriculum (Serbian language adapted for Croatian
audience).
 
2. A story that is a migrating text across languages and
modes of production.
 
3. A story that is a multilingual digital story in our
project (Critical Connections II).
 
Hedgehog’s Home: Summary
 
Hedgemond is a very determined and
stubborn little Hedgehog who loves his home
deep in the forest. When invited to dine with
the charming Miss Fox at her home in the
quarry he is happy to accept. Over the
course of the next four hours Hedgemond
enjoys delicious food and delightful
company, but with a long journey ahead of
him, he is soon anxious to be on his way.
Despite Miss Fox's protestations and her
attempts to persuade him to stay a while
longer, Hedgemond is resolved to return to
his own cosy home. 
He must have riches he
has to protect
 thinks Miss Fox so she decides
to follow him and find out. As she rushes
after Hedgemond, Wolf, Bear and the wild
Boar are also eager to know 'why hedgehog
so loves his native abode!' so they all follow
him in hot pursuit. The trouble is that the
other animals of the forest simply don't
understand why Hedgemond loves his home
so much (except for the Fox).
 
First time in
English
Istros Books
UK (2011)
 
1951
 
Hedgehog’s Home: A story in rhyme
 
Hedgehog’s Home: An adaptation
 
Istros Books (UK), 2011
 
Hedgehog’s Home
Your adaptation for a digital story
 
Experiment with adapting and
translating a story using Photo Story 3
 
1.
Keep the main theme of ‘home’ for your story.
2.
Select between 6 – 10 pictures from the picture
book of 
Hedgehog’s Home.
3.
Create your own title for your adaptation of the
story.
4.
Create narration for each picture, subtitles and
insert music (use your languages).
5.
Add special effects and think about camera
angles and framing.
6.
Preview your digital story and share with others
.
 
Using Photo Story 3 as a tool
Demonstration
 
 
Photo Story 3 
for Windows:
Easy to use, convenient for quick digital stories
Takes you step-by-step through the tasks
 
We’ll show you how:
Insert photos
Format text / main title
Add photo motion / special effects
Adjust timing
Add subtitling and narration
Add music (tempo and volume)
Save for showing on computer as MV file
Share with wider audience
 
Sharing digital stories
 
Experimentation and reflection:
 
Identify hidden messages or preferred readings.
Examine language used and how language works
across modes.
Locate social and cultural views in the texts and
ask ‘Who has the power in this text?’
Interrogate text designs. What is the dominant
mode? What other modes are used? Why these
modes and not others?
Interpret how a text should be read and ask
‘What are other alternative readings?’
 
Hedgehog’s Home
 
 
Croatian Supplementary School (London)
Critical Connections  II Project
 
A girl who takes comfort from reading one of her favourite books takes us on a
journey of discovering how important it is to have a home where we feel we be-
long regardless of its condition or size. A cross between Drama and Puppetry,
this Croatian-English story within a story is an adaptation of Hedgehog’s Home, a
famous Croatian book for children that has been cherished for generations.
 
Poster on making the digital story
 
 
Adrian: 
I like the end of the book when Fox finally understood why
Hedgehog loves his home so much.
 
 
Maya: 
It was quite challenging to read lots of words in Croatian and
it was hard to get them all right.
Script
 
 
Camera directions
 
Critical Connections website
http
://goldsmithsmdst.com
 
See Handbook for Teachers:
https://goldsmithsmdst.wordpress.com/handbook/
Slide Note
Embed
Share

"Join the exciting workshop led by Mirela Dumi and Dr. Vicky Macleroy, where participants will experiment with adapting and translating stories using digital tools. Discover the journey of 'Hedgehog's Home' in different languages and modes, exploring themes of home and cultural significance."

  • Workshop
  • Storytelling
  • Adaptation
  • Translation
  • Multilingual

Uploaded on Sep 20, 2024 | 0 Views


Download Presentation

Please find below an Image/Link to download the presentation.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author. Download presentation by click this link. If you encounter any issues during the download, it is possible that the publisher has removed the file from their server.

E N D

Presentation Transcript


  1. Migrating Texts: Adaptation and Translation Multilingual digital storytelling workshop Mirela Dumi , International School of London, London Dr Vicky Macleroy, Goldsmiths, University of London

  2. Main aims for the workshop 1. To experiment with adapting and translating a story. 2. To learn how to use a digital tool to tell a story. 3. To reflect upon the process. 2

  3. Hedgehogs Home by Branko opi 1. A story that crosses political divisions. Hedgehog's Home by Branko opi (1915-1984) was first published in Yugoslavia in 1951. Born an ethnic Serb, he was one of the former Yugoslavia's best known and most popular writers for adults and children. This was a story that could be recited by almost every Yugoslav adult and child since it first appeared. Despite the recent Balkan wars it has survived to become part of the culture of the newly formed republics of the early 1990s and the book still remains on the Croatian school curriculum (Serbian language adapted for Croatian audience). 2. A story that is a migrating text across languages and modes of production. 3. A story that is a multilingual digital story in our project (Critical Connections II).

  4. Hedgehogs Home: Summary Hedgemond is a very determined and stubborn little Hedgehog who loves his home deep in the forest. When invited to dine with the charming Miss Fox at her home in the quarry he is happy to accept. Over the course of the next four hours Hedgemond enjoys delicious food and delightful company, but with a long journey ahead of him, he is soon anxious to be on his way. Despite Miss Fox's protestations and her attempts to persuade him to stay a while longer, Hedgemond is resolved to return to his own cosy home. He must have riches he has to protect thinks Miss Fox so she decides to follow him and find out. As she rushes after Hedgemond, Wolf, Bear and the wild Boar are also eager to know 'why hedgehog so loves his native abode!' so they all follow him in hot pursuit. The trouble is that the other animals of the forest simply don't understand why Hedgemond loves his home so much (except for the Fox). 1951 First time in English Istros Books UK (2011)

  5. Hedgehogs Home: A story in rhyme

  6. Hedgehogs Home: An adaptation Istros Books (UK), 2011

  7. Hedgehogs Home Your adaptation for a digital story

  8. Experiment with adapting and translating a story using Photo Story 3 1. Keep the main theme of home for your story. 2. Select between 6 10 pictures from the picture book of Hedgehog s Home. 3. Create your own title for your adaptation of the story. 4. Create narration for each picture, subtitles and insert music (use your languages). 5. Add special effects and think about camera angles and framing. 6. Preview your digital story and share with others.

  9. Using Photo Story 3 as a tool Demonstration Photo Story 3 for Windows: Easy to use, convenient for quick digital stories Takes you step-by-step through the tasks We ll show you how: Insert photos Format text / main title Add photo motion / special effects Adjust timing Add subtitling and narration Add music (tempo and volume) Save for showing on computer as MV file Share with wider audience

  10. Sharing digital stories Experimentation and reflection: Identify hidden messages or preferred readings. Examine language used and how language works across modes. Locate social and cultural views in the texts and ask Who has the power in this text? Interrogate text designs. What is the dominant mode? What other modes are used? Why these modes and not others? Interpret how a text should be read and ask What are other alternative readings?

  11. Hedgehogs Home Croatian Supplementary School (London) Critical Connections II Project A girl who takes comfort from reading one of her favourite books takes us on a journey of discovering how important it is to have a home where we feel we be- long regardless of its condition or size. A cross between Drama and Puppetry, this Croatian-English story within a story is an adaptation of Hedgehog s Home, a famous Croatian book for children that has been cherished for generations.

  12. Poster on making the digital story Maya: It was quite challenging to read lots of words in Croatian and it was hard to get them all right. Adrian: I like the end of the book when Fox finally understood why Hedgehog loves his home so much.

  13. Script Shot no. Audio texts /Sound effects Camera directions Image/video description: Image/video filename: Text on screen (subtitles): Animation/Interaction: Notes:

  14. Critical Connections website http://goldsmithsmdst.com See Handbook for Teachers: https://goldsmithsmdst.wordpress.com/handbook/

Related


More Related Content

giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#