Contrastive Study of Management Science Thesis Texts in English and Latvian

 
CLARIN Students Session
 
Moderator: Maciej Maryl
 
Wednesday 7 October, 12.45 - 13.45
 
A
 
C
O
N
T
R
A
S
T
I
V
E
 
S
T
U
D
Y
 
O
F
M
A
N
A
G
E
M
E
N
T
 
S
C
I
E
N
C
E
 
T
H
E
S
I
S
S
U
M
M
A
R
Y
 
T
E
X
T
S
 
I
N
 
E
N
G
L
I
S
H
 
A
N
D
L
A
T
V
I
A
N
 
Iveta Kopankina, University of Liepaja
CLARIN
October 5 – 6, 2020
 
complex social activities like educating
students, demonstrating learning,
disseminating ideas and constructing
knowledge, rely on language to
accomplish. Therefore, 
different science
language text types, including dissertations
and their summaries are central to the
academic enterprise and are the very stuff
of education and knowledge creation
”.
Hyland (2009, 171)
 
Origins of the study
 
-
“Language and Structure of Latvian Scientific Texts”
(ZIVS),
-
“Intra-Lingual Aspects of the Latvian Scientific Language“
and
- 
     
Course 
for
 the doctoral students 
on
 the tools and
resources 
  
of CLARIN - LV
 
Latvia:
-
 
In-depth research of the language of science
started in the 1990-s
- is still fragmentary
.
Aim:
-
to research the respective texts
,
-
to facilitate the process of writing and
translation thereof.
 
Problems
 
Problems
Different conventions
Language other than native
Immediate consultation not always
available
Translation issues
Reform of the doctoral studies
Crisis
 
 
 
False friends
Tourism destination is one of the 
core
stone
 
of for
 
tourism company
management.
 
Inclusion
 
of security issue can be 
included
following wider research on service
quality maintenance, 
including
 security
as one of the quality management system
aspects
.
 
R
esearch framework (the scope of the
study) does not allow to explore
completely included 
business model
block
.
 
 
 
Relevance
 
T
wo parallel corpora of management
science thes
e
s summary texts
-       
5
0
 texts
-
original texts in English
-
Latvian translations
-
 
written
 
from 2013 to 2020
Average number of pages per
summary: 4
8
,
Average number of words per
summary: 12221
Representative study: 98% of texts
analyzed
 
Relevance
 
Micro
 -
 and macro
-
structure analysis
 
with 
AntConc
analysis of terms (false friends
)
elements denoting the authors’ stance
 
Solution
 
Who will benefit?
Doctoral students
Translators
Academic community
 
Outcome
 
Input into CLARIN projects:
- inclusion of the study results into CLARIN repository
- 
information for doctoral students and translators
-information for scientists
- 
examples of recurring mistakes
 
Foundation for further research
Slide Note
Embed
Share

Understanding the importance of academic text types, this study focuses on the structure and language of management science thesis summaries in English and Latvian. It addresses challenges such as language conventions, lack of immediate consultation, translation issues, and the need for doctoral studies reform. The research aims to facilitate writing and translation processes for these texts, contributing to knowledge creation and education in the field.

  • Academic research
  • Management science
  • Thesis summaries
  • Language conventions
  • Translation issues

Uploaded on Oct 10, 2024 | 0 Views


Download Presentation

Please find below an Image/Link to download the presentation.

The content on the website is provided AS IS for your information and personal use only. It may not be sold, licensed, or shared on other websites without obtaining consent from the author. Download presentation by click this link. If you encounter any issues during the download, it is possible that the publisher has removed the file from their server.

E N D

Presentation Transcript


  1. CLARIN Students Session Moderator: Maciej Maryl Wednesday 7 October, 12.45 -13.45

  2. A CONTRASTIVE STUDY OF MANAGEMENT SCIENCE THESIS SUMMARY TEXTS IN ENGLISH AND LATVIAN Iveta Kopankina, University of Liepaja CLARIN October 5 6, 2020

  3. complex social activities like educating students, demonstrating disseminating ideas knowledge, rely accomplish. Therefore, different science language text types, including dissertations and their summaries are central to the academic enterprise and are the very stuff of education and knowledge creation . Hyland (2009, 171) learning, constructing language and on to

  4. Origins of the study - Language and Structure of Latvian Scientific Texts (ZIVS), - Intra-Lingual Aspects of the Latvian Scientific Language and - Course for the doctoral students on the tools and resources of CLARIN -LV

  5. Latvia: - In-depth research of the language of science started inthe1990-s -isstillfragmentary. Aim: - toresearch therespective texts, - to facilitate the process of writing and translationthereof.

  6. Problems Problems Different conventions Language other than native Immediate consultation not always available Translation issues Reform of the doctoral studies Crisis

  7. False friends Tourism destination is one of the core stone of for tourism company management. Inclusion of security issue can be included following wider research on service quality maintenance, including security as one of the quality management system aspects. Research framework (the scope of the study) does not allow to explore completely included business model block.

  8. Relevance Two parallel corpora of management science theses summary texts 50 texts original texts in English Latvian translations writtenfrom 2013 to 2020 Average number of pages per summary: 48, Average number of words per summary: 12221 Representative study: 98% of texts analyzed - - - -

  9. Relevance Micro - and macro-structure analysiswith AntConc analysis of terms (false friends) elements denoting the authors stance

  10. Solution Who will benefit? Doctoral students Translators Academic community

  11. Outcome Input into CLARIN projects: -inclusion of the study results into CLARIN repository -information for doctoral students and translators -information for scientists -examples of recurring mistakes Foundation for further research

Related


More Related Content

giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#giItT1WQy@!-/#